Fuente: Fish Tank Magazine # 73 Octubre 2014
FT: Terminó el promocional del disco junio y se inicio la gira esperada. Este año, los días de calor han sido largas. ¿Cómo lidiar con ellos?
AS: Para mí es una cosa común * sonrisa *. Porque cuando canto una canción en el interior me calienta.
FT: En este recorrido, es la primera vez que una presentación brinda a la audiencia las canciones del nuevo disco, ¿cuál fue la reacción?
AS: En el período en que la gira acababa de empezar, el público siguió de cerca la reproducción de la música con los participantes e imágenes visualizadas, pero poco a poco entraron en ritmo. Podemos decir, que nosotros y la audiencia nos volvimos a cargar con nuestra onda.
FT: Con cada nueva repetición variada y el ambiente en la sala, ¿estuvo bien?
AS: En el transcurso del evento estábamos discutiendo con el personal sobre el orden de iluminación de las canciones y si debíamos cambiar algo. Nuestros conciertos no son perfectos, estamos constantemente trabajando en ellos, basado en los sentimientos de la audiencia.
FT: Y aun así ¿su último concierto no fue perfecto?
AS: A pesar de que la gira terminó, las ideas que queremos implementar, probablemente re-aparecerán * sonrisa *.
FT : Durante la grabación, la parte principal de los cambios en el setlist ocurrió. ¿Era esto para cualquier ocasión?
AS: Me preguntaba sobre las opiniones de los demás participantes y los puntos de vista de los aficionados, que se expresan en los cuestionarios y por correo. Aunque no lo hablen, no se puede saber qué orden las canciones se puede hacer mejor. Debido a que hay 10 personas - 10 opiniones. En mi opinión, sería bueno para terminar en Mudai. Pero la opinión no era demasiado cerrada. Así que traté de pensar en ello más flexiblemente. Todos estuvieron de acuerdo. Creo que en la audiencia así podía pensar en ello.
FT: En el setlist, la imagen en vivo inicial, desde la primera canción fue dada a una sola forma, pero después se hicieron los cambios, la parte principal estaba reservada para la ideología del álbum, Anarquía - para la diversión.
AS: Al principio pensé que podría ser lo correcto para terminar siempre dentro de la ideología Arui wa Anarchy incluso durante el final. Pero entonces el punto de vista habia cambiado, y pensamos que era una buena idea hacer un final más independiente.
FT: En la parte principal, también habían algunas viejas canciones que no se encontraban en el álbum, pero fueron objeto del mundo Arui wa Anarchy, que se podría pensar que existieran.
AS: Estas opiniones también las rescatamos. Y hubo alguien que aseveró que puede volverse aburridas, eso también lo escuché * sonrisa *.
FT: Pero me parece, que la gente que estaba feliz de escuchar estas canciones, también. En cuanto a la creación de un ambiente para la mayor parte de lo necesario era también el concepto de las imágenes visuales. ¿estas ideas para este concepto eran tuyas, Sakurai-san?
AS: En lo que respecta al tema de apertura y DADA ~, bajo los efectos de sonido apropiados visuales vienen hasta Imai-san y los empleados que realizan la escenografía. El tema estaba claro - el surrealismo. Como resultado de ello, su aplicación ha resultado tales imágenes visuales surrealistas. Para KEIJIJOU Ryuusei pedí que deje la misma imagen que estaba en el PV, pero en lo que respecta a melancholia, dije que sería bueno hacer un vídeo en el espíritu de "Un perro andaluz", y los empleados responsables de los efectos visuales, implementaron esta idea más allá de mi las expectativas. Lo mismo sucedió con PHANTOM VOLTAIRE y Satan. Varios empleados me ayudaron con las palabras clave y trajeron las imágenes visuales acabadas, que superaron mis expectativas
FT: Gracias a estas imágenes es que la ideología de las canciones fue aún mayor.
AS: Yo también lo pensé, cuando,sobre la base de la melodía se compone las letras, imagino un montón de diferentes imágenes visuales y luego los convierto en palabras. Sin embargo, esta vez, fue a la inversa, las palabras se convirtieron en imágenes visuales. Y cuando los vi, me sentí como: ' Sí! ¡ Así es! Maldita sea!! " * Sonrisa *. Me quedé muy satisfecho.
FT: Incluso sólo viéndolas eran interesante. Sin embargo, no sólo queria ver el rendimiento de sí mismo, sino también deseaba mirar los efectos visuales... Y piensas: "El show en vivo una vez-categóricamente no es suficiente" * sonrie *.
AS: Sería bueno si todos pensaban así * sonrisa * .
FT: Los correos eléctronicos de los aficionados con tal contenido hay demasiados.
AS: Por ejemplo: "Al principio estaba viendo el concierto sólo a los participantes, pero la segunda vez que tuve un lugar en la fila de atrás ,pero la segunda vez que he estado en la fila de atrás pude ver todas las imágenes, y realmente lo disfruté. " O bien: "He mirado solo a Uta-san" * sonrisa *.
FT: * sonrisa * Sakurai-San, ¿qué imágenes lo hundieron más en el alma?
AS: Mudai. He pedido que el aceite se utilice para crearlo. Aún así, en la inauguración de la gira, escribí a la gente de Staff con la petición: "Me gustaría ver durante el desarrollo de MUMA ~ The Nightmare ~ detrás de una bandera roja que fuese una sensación de agonía .......".La gira ya había empezado, y debido a la falta de tiempo inmediatamente procedieron a traducir mis ideas. Cuando en los ensayos me mostraron el resultado, me emocioné tanto que casi me puse a llorar. Por lo tanto, en lo que se refiere a las imágenes visuales, me gusta mucho Mudai y Muma ~.
FT: Por lo tanto, la grabación en vivo, como el Live CD que pronto saldrá a la venta - que es una modificada y mejorada grabación de Live Shibuya Kokaido , ¿verdad?
AS : Me gustaría que la gente escuche a todas las canciones, incluyendo el encore.
FT: A continuación de este tour, desde octubre comenzará una gira permanente. ¿Hay algo que usted ya haya decidido?
AS: alguien lo decidió ya! * Sonrisa *.Sin embargo, creo que es lo que se hizo cuidadosamente en que los pasajes sean un poco más ásperos. Es posible que sea una mezcla de diversión y canciones fuertes, pero en las canciones existen estas polaridades,con eso tenemos suficiente. Es también necesario reflexionar.
FT: Sólo dos semanas quedan antes del primer día del FISH TANKers Only cuando esta revista salga y vaya a caer en las manos de los miembros del club de fans!
AS: Oh, qué tan pronto .... Con el permiso de todos los fans pensamos, cómo manejarnos a la altura de sus expectativas *sonrie*.
FT: Y en el vestuario de este tour ¿hay algo que le guste especialmente? En verdad, fue muy impresionante cuando durante el encore se haya retirado la falda negra de la cadera donde se entrelazan.
AS: en este tipo de faldas se corre el riesgo de pisar el dobladillo y caerse. De hecho, absolutamente no podía moverme *sonrisa* . Aunque esta vez parece haber sido más fácil.Tengo este traje que evoca las asociaciones con una dama letárgica que iba en conjunto con las pinturas hechas por Aquirax UNO-San.
FT: ¿Los trajes de la gira cambiaran permanentemente?
AS: Sí, por supuesto! Probablemente ......
FT: Así en invierno ya! . * Sonrisa *
AS: Así, ¿cierto? * Sonrisa *
FT: Entre otras cosas, esta vez estará a la venta su perfume. ¿Cómo sería un perfume?
AS: Es un perfume con mi olor favorito de almizcle. Sin embargo también no hay almizcle. Esta fragancia es un poco adulta, seria. Las notas florales se asocian con los mismos jóvenes que, creo, tiene poco en común con nosotros. Con todo, es un sabor adulto que se mezcló suavemente con almizcle y flores.
FT: Esta fragancia está diseñada también para las mujeres?
AS: Sí. La botella, por cierto, también tiene un olor. No es voluminosa y es fácil de llevar. Elegimos el que sería útil en cualquier tocador. Tiene un tubo que va hacia el exterior, a través de la cual se puede aplicar *sonrisa*
FT: Y tú, Sakurai-san ¿sueles utilizar perfume?
AS: Antes de ir al escenario, solamente una gota. Para variar, a veces quieres un poco.
FT: Ya veo. Y, por último, por favor, unas palabras a todos los que lean esta entevista.
AS: Agradezco sinceramente a los que asistieron a nuestros conciertos. Espero que hayan disfrutado. Pronto comenzará el Tour de pie, así que vengan y vamos a tener un buen rato juntos. Cuídense.
Publicar un comentario