Cum uh sol nu - フラスコの別種 -
Cum uh sol nu - furasuko no besshu -
Cum uh sol nu - Otro tipo de frasco -
作詞:今井寿
作曲:今井寿
Letra y Música: Imai Hisashi
愛してる 境界線上で
Aishiteru kyoukaisen jou de
Te amo, mas allá del límite
愛してる 踊ろう
Aishiteru Odorou
Te amo, bailemos
人造 亜種 アダム
Jinzou ashu adamu
Artificial subespecie de Adán
I’m never die I’m never die Oh
Nunca voy a morir Nunca voy a morir Oh
I’m never die I’m never die Ha!
Nunca voy a morir Nunca voy a morir Ha!
I’m never die I’m never die Oh
Nunca voy a morir Nunca voy a morir Oh
I’m never die I’m never die Ha!
Nunca voy a morir Nunca voy a morir Ha!
フラスコの別種 禁断 クリーチャー
Furesuko no besshu kindan kuriichaa
Otra criatura prohibida del matraz
フラスコの別種 禁断 クリーチャー
Furesuko no besshu kindan kuriichaa
Otra criatura prohibida del matraz
シャンバラ アガルタ シャンバラ アガルタ
Shanbara Agaruta Shanbara Agaruta
Shambhala Agartha Shambhala Agartha
シャンバラ アガルタ ノンマルト
Shanbara Agaruta nonmaruto
Shambhala Agartha Nonmalt
愛してる 境界線上で
Aishiteru kyoukaisen jou de
Te amo, más allá del límite
愛してる 帰ろう
Aishiteru Kaerou
Te amo, ¡Regresemos!
Nihil null 消える
Nihil null kieru
Nada, nulo, desaparecido
I’m never die I’m never die Oh
Nunca voy a morir Nunca voy a morir Oh
I’m never die I’m never die Ha!
Nunca voy a morir Nunca voy a morir Ha!
I’m never die I’m never die Oh
Nunca voy a morir Nunca voy a morir Oh
I’m never die I’m never die Ha!
Nunca voy a morir Nunca voy a morir Ha!
フラスコの別種 禁断 クリーチャー
Furesuko no besshu kindan kuriichaa
Otra criatura prohibida del matraz
フラスコの別種 禁断 クリーチャー
Furesuko no besshu kindan kuriichaa
Otra criatura prohibida del matraz
シャンバラ アガルタ シャンバラ アガルタ
Shanbara Agaruta Shanbara Agaruta
Shambhala Agartha Shambhala Agartha
シャンバラ アガルタ ノンマルト
Shanbara Agaruta nonmaruto
Shambhala Agartha Nonmalt
I’m never die I’m never die Oh
Nunca voy a morir Nunca voy a morir Oh
I’m never die I’m never die Ha!
Nunca voy a morir Nunca voy a morir Ha!
I’m never die I’m never die Oh
Nunca voy a morir Nunca voy a morir Oh
I’m never die I’m never die Ha!
Nunca voy a morir Nunca voy a morir Ha
フラスコの別種 禁断 クリーチャー
Furesuko no besshu kindan kuriichaa
Otra criatura prohibida del matraz
フラスコの別種 禁断 クリーチャー
Furesuko no besshu kindan kuriichaa
Otra criatura prohibida del matraz
フラスコの別種 禁断 クリーチャー
Furesuko no besshu kindan kuriichaa
Otra criatura prohibida del matraz
フラスコの別種 禁断 クリーチャー
Furesuko no besshu kindan kuriichaa
Otra criatura prohibida del matraz
シャンバラ アガルタ シャンバラ アガルタ
Shanbara Agaruta Shanbara Agaruta
Shambhala Agartha Shambhala Agartha
シャンバラ アガルタ ノンマルト
Shanbara Agaruta nonmaruto
Shambhala Agartha Nonmalt
シャンバラ アガルタ シャンバラ アガルタ
Shanbara Agaruta Shanbara Agaruta
Shambhala Agartha Shambhala Agartha
シャンバラ アガルタ ノンマルト
Shanbara Agaruta nonmaruto
Shambhala Agartha Nonmalt
Pinoa Icchio -踊るアトム-
Pinoa Icchio - odoru atomu -
Pinoa Icchio - danza atómica -
作詞:今井寿
作曲:今井寿
Letra y Música: Imai Hisashi
あのキマイラはジャカロープ
Ano chimera ha jakaroopu
Esa quimera es un jackalope.
月に棲む hybrida
Tsuki ni sumu hybrida
Un híbrido que vive en la luna
雑ざり合ってはいけない
Mazariatte wa ikenai
Asegúrate de no mezclar los dos
そう 混ぜるな危険だ
Sou mazeruna kiken da
No, ¡no se mezclan! Es peligroso
合成かな? 共存だろ 暴走かな? 相乗だろ
Gousei kana? Kyouson daro bousou kana? Soujou daro
¿Es la síntesis? Es la convivencia, ¿Es un alboroto? Es la sinergia
愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor
俺は例外 -イレギュラー-
Ore wa iregyura-
Soy irregular
愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor
躍る原子 -アトム-
Odoru atomu
Los átomos bailan
二重らせんのロマンス
Nijuurasen no romansu
La doble hélice del romance
羊飼いのレイチェル
Hitsujikai no raicheru
Y la Pastora Rachael
雑ざり合ったら危ない
Mazariatte wa ikenai
Asegúrate de no mezclar los dos
ほら 混ぜるな危険だ
Hora mazeruna kiken da
Mira, ¡no se mezclan! Es peligroso
合成かな? 共存だろ 暴走かな? 相乗だろ
Gousei kana? Kyouson daro bousou kana? Soujou daro
¿Es la síntesis? Es la convivencia, ¿Es un alboroto? Es la sinergia
愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor
俺は例外 -イレギュラー-
Ore wa iregyura-
Soy irregular
愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor
躍る原子 -アトム-
Odoru atomu
Los átomos bailan
愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor
俺は例外 -イレギュラー-
Ore wa iregyura-
Soy irregular
愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor
躍る原子 -アトム-
Odoru atomu
Los átomos bailan
愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor
俺は例外 -イレギュラー-
Ore wa iregyura-
Soy irregular
愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor
躍る原子 -アトム-
Odoru atomu
Los átomos bailan
Pinoa Icchio - odoru atomu -
Pinoa Icchio - danza atómica -
作詞:今井寿
作曲:今井寿
Letra y Música: Imai Hisashi
あのキマイラはジャカロープ
Ano chimera ha jakaroopu
Esa quimera es un jackalope.
月に棲む hybrida
Tsuki ni sumu hybrida
Un híbrido que vive en la luna
雑ざり合ってはいけない
Mazariatte wa ikenai
Asegúrate de no mezclar los dos
そう 混ぜるな危険だ
Sou mazeruna kiken da
No, ¡no se mezclan! Es peligroso
合成かな? 共存だろ 暴走かな? 相乗だろ
Gousei kana? Kyouson daro bousou kana? Soujou daro
¿Es la síntesis? Es la convivencia, ¿Es un alboroto? Es la sinergia
愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor
俺は例外 -イレギュラー-
Ore wa iregyura-
Soy irregular
愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor
躍る原子 -アトム-
Odoru atomu
Los átomos bailan
二重らせんのロマンス
Nijuurasen no romansu
La doble hélice del romance
羊飼いのレイチェル
Hitsujikai no raicheru
Y la Pastora Rachael
雑ざり合ったら危ない
Mazariatte wa ikenai
Asegúrate de no mezclar los dos
ほら 混ぜるな危険だ
Hora mazeruna kiken da
Mira, ¡no se mezclan! Es peligroso
合成かな? 共存だろ 暴走かな? 相乗だろ
Gousei kana? Kyouson daro bousou kana? Soujou daro
¿Es la síntesis? Es la convivencia, ¿Es un alboroto? Es la sinergia
愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor
俺は例外 -イレギュラー-
Ore wa iregyura-
Soy irregular
愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor
躍る原子 -アトム-
Odoru atomu
Los átomos bailan
愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor
俺は例外 -イレギュラー-
Ore wa iregyura-
Soy irregular
愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor
躍る原子 -アトム-
Odoru atomu
Los átomos bailan
愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor
俺は例外 -イレギュラー-
Ore wa iregyura-
Soy irregular
愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor
躍る原子 -アトム-
Odoru atomu
Los átomos bailan
Devil's Wings
Letra: Atsushi Sakurai
Música: Imai Hisashi
記憶の果てのララバイ
Kioku no hate no rarabai
El final de la canción de cuna se encuentra en mi memoria
消え入りそうなパルス
kieirisou na parusu
mientras mi pulso se desvanece
背中に生えた背徳を
Senaka ni haeta haitoku wo
La inmoralidad que crece detrás como alas
震わせ空に堕ちた
furuwase sora ni ochita
se sacuden hasta que caiga del cielo
暗黒宇宙のララバイ
Ankoku uchuu no rarabai
La canción de cuna del oscuro universo
僕を呼んでいるパルス
boku wo yondeiru parusu
llama a mi pulso
狂って仕舞えばいいね
Kurutte shimaeba ii ne
me gusta cuando termino de enloquecer
So 悪魔みたい飛ぶのさ
So akuma mitai tobu no sa
Así como cuando el diablo vuela
おまえは誰だ
Omae wa dare da
¿Quién eres?
俺は欲望
ore wa yokubou
Soy deseo
No One Knows
Nadie sabe
No One Knows
Nadie sabe
Human Being 人間悪魔
Human Being ningen akuma
Un ser humano, el diablo humano
細胞分裂止まらない
Saibou bunretsu tomaranai
No se detiene la división celular
神経は神と戯れ
shinkei wa kami to tawamure
Están jugando con los nervios de Dios
快楽がもう止まらない
Kairaku ga mou tomaranai
El placer no se detendrá
I Feel You Devil's Wings.
Siento tus alas del demonio
もう聞こえないララバイ
Mou kikoenai rarabai
No se oye más la canción de cuna
サヨナラというサイレンス
sayonara toiu sairensu
solo el silencio del adiós
狂って仕舞えばいいね
Kurutte shimaeba ii ne
me gusta cuando termino de enloquecer
More 悪魔みたい笑うんだ
More akuma mitai waraunda
así me río como un diablo más.
おまえは誰だ
Omae wa dare da
¿Quién eres?
俺は絶望
ore wa zetsubou
Soy desesperación
Massive Attack
Ataque Masivo
Massive Attack
Ataque Masivo
Human Being人間悪魔
Human Being ningen akuma
Un ser humano, el diablo humano
俺は欲望
ore wa yokubou
Soy deseo
俺は絶望
ore wa zetsubou
Soy desesperación
Massive Attack
Ataque Masivo
Massive Attack
Ataque Masivo
Human Being人間悪魔
Human Being ningen akuma
Un ser humano, el diablo humano
増殖がもう止まらない
Zoushoku ga mou tomaranai
No se detiene esta propagación
精神は神と御乱心
seishin wa kami to goranshin
El espíritu es Dios y esta su locura
狂乱がもう止まらない
Kyouran ga mou tomaranai
El frenesí no se detendrá
Feel So Good Devil's Wings
Sentir las alas del demonio está muy bien
細胞分裂止まらない
Saibou bunretsu tomaranai
No se detiene la división celular
神経は神と戯れ
shinkei ga kami to tawamure
Están jugando con los nervios de Dios
快楽がもう止まらない
Kairaku ga mou tomaranai
El placer no se detendrá
Feel You Devil's Wings
Siento tus alas del demonio
Letra: Atsushi Sakurai
Música: Imai Hisashi
記憶の果てのララバイ
Kioku no hate no rarabai
El final de la canción de cuna se encuentra en mi memoria
消え入りそうなパルス
kieirisou na parusu
mientras mi pulso se desvanece
背中に生えた背徳を
Senaka ni haeta haitoku wo
La inmoralidad que crece detrás como alas
震わせ空に堕ちた
furuwase sora ni ochita
se sacuden hasta que caiga del cielo
暗黒宇宙のララバイ
Ankoku uchuu no rarabai
La canción de cuna del oscuro universo
僕を呼んでいるパルス
boku wo yondeiru parusu
llama a mi pulso
狂って仕舞えばいいね
Kurutte shimaeba ii ne
me gusta cuando termino de enloquecer
So 悪魔みたい飛ぶのさ
So akuma mitai tobu no sa
Así como cuando el diablo vuela
おまえは誰だ
Omae wa dare da
¿Quién eres?
俺は欲望
ore wa yokubou
Soy deseo
No One Knows
Nadie sabe
No One Knows
Nadie sabe
Human Being 人間悪魔
Human Being ningen akuma
Un ser humano, el diablo humano
細胞分裂止まらない
Saibou bunretsu tomaranai
No se detiene la división celular
神経は神と戯れ
shinkei wa kami to tawamure
Están jugando con los nervios de Dios
快楽がもう止まらない
Kairaku ga mou tomaranai
El placer no se detendrá
I Feel You Devil's Wings.
Siento tus alas del demonio
もう聞こえないララバイ
Mou kikoenai rarabai
No se oye más la canción de cuna
サヨナラというサイレンス
sayonara toiu sairensu
solo el silencio del adiós
狂って仕舞えばいいね
Kurutte shimaeba ii ne
me gusta cuando termino de enloquecer
More 悪魔みたい笑うんだ
More akuma mitai waraunda
así me río como un diablo más.
おまえは誰だ
Omae wa dare da
¿Quién eres?
俺は絶望
ore wa zetsubou
Soy desesperación
Massive Attack
Ataque Masivo
Massive Attack
Ataque Masivo
Human Being人間悪魔
Human Being ningen akuma
Un ser humano, el diablo humano
俺は欲望
ore wa yokubou
Soy deseo
俺は絶望
ore wa zetsubou
Soy desesperación
Massive Attack
Ataque Masivo
Massive Attack
Ataque Masivo
Human Being人間悪魔
Human Being ningen akuma
Un ser humano, el diablo humano
増殖がもう止まらない
Zoushoku ga mou tomaranai
No se detiene esta propagación
精神は神と御乱心
seishin wa kami to goranshin
El espíritu es Dios y esta su locura
狂乱がもう止まらない
Kyouran ga mou tomaranai
El frenesí no se detendrá
Feel So Good Devil's Wings
Sentir las alas del demonio está muy bien
細胞分裂止まらない
Saibou bunretsu tomaranai
No se detiene la división celular
神経は神と戯れ
shinkei ga kami to tawamure
Están jugando con los nervios de Dios
快楽がもう止まらない
Kairaku ga mou tomaranai
El placer no se detendrá
Feel You Devil's Wings
Siento tus alas del demonio
El Dorado
作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦
Letra: Atsushi Sakurai
Música: Hidehiko Hoshino
俺はもう 何処までも
Ore wa mou dokomademo
Justo ahora podría ir a cualquier lugar
ドライヴインは朽ち果てて
Doraibuin wa kuchiatete
Ahora se cae en ruinas el auto-cinema
俺はもう 何処までも
Ore wa mou dokomademo
Justo ahora podría ir a cualquier lugar
アスファルト揺らめく陽炎
Asufaruto yurameku kagerou
Las olas de asfalto relucen en una bruma de calor
ゆら ゆら ゆら
Yura yura yura
vacilante, vacilante, vacilante
俺はゆく 何処までも
Ore wa yuku dokomademo
Estoy saliendo, yendo a ninguna parte
ガードレール飛び散って
Gaadoreeru tobichitte
Como la barandilla que se dispersa
俺はゆく 何処までも
Ore wa yuku dokomademo
Estoy saliendo, yendo a ninguna parte
コールタール溶け出す陽炎
Koorutaaru tokedasu kagerou
A medida que el alquitrán se desvanece en la niebla
ゆら ゆら ゆら
Yura yura yura
vacilante, vacilante, vacilante
苦い酒踊れ 死を想い踊るがいい
Nigai sake odore shi wo omoi odoru ga ii
Bailando con un licor amargo, bailando y pensando en la muerte
娼婦が微笑む 女神のように
Shoufu ga hohoemu megami no you ni
La prostituta sonríe, como si fuese una diosa
ああ黄金の欠片
Aa ougon no kakera
Ahhh un fragmento de oro puro
見えるかいEl Dorado
Mierukai el dorado
Seré capaz de ver El Dorado
なあ美しいだろう
Naa utsukushi darou
Ah, yo sé cuán hermoso debe ser
夢見たEl Dorado
Yumemita El Dorado
Este es El Dorado que soñé
俺は辿り着いた
Ore wa tadoritsukita
Por fin, ahora he llegado
幻と言わないで
Maboroshi to iwanaide
No me digas que esto solo es una ilusión
俺は辿り着いた
Ore wa tadoritsukita
Por fin, ahora he llegado
ゴミの山 遥か青空
Gomi no yama harukaaozora
a esta montaña de basura y estoy tan lejos del cielo azul
太陽 ほら 太陽
Taiyou hora taiyou
El sol, ¡mira!, el sol
酔い痴れて眠れ 死を忘れ眠るがいい
Yoishiretememure shi wo wasurenemuru ga ii
Durmiendo completamente borracho, Ven a dormir para olvidar la muerte
娼婦が微笑む 死神のように
Shoufu ga hohoemu shinigami no you ni
Una prostituta sonríe, como si fuese el ángel de la muerte
ああ黄金の欠片
Aa ougon no kakera
Ahhh un fragmento de oro puro
見えるかいEl Dorado
Mierukai el dorado
Seré capaz de ver El Dorado
なあ美しいだろう
Naa utsukushi darou
Ah, yo sé cuán hermoso debe ser
夢見たEl Dorado
Yumemita El Dorado
Este es El Dorado que soñé
作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦
Letra: Atsushi Sakurai
Música: Hidehiko Hoshino
俺はもう 何処までも
Ore wa mou dokomademo
Justo ahora podría ir a cualquier lugar
ドライヴインは朽ち果てて
Doraibuin wa kuchiatete
Ahora se cae en ruinas el auto-cinema
俺はもう 何処までも
Ore wa mou dokomademo
Justo ahora podría ir a cualquier lugar
アスファルト揺らめく陽炎
Asufaruto yurameku kagerou
Las olas de asfalto relucen en una bruma de calor
ゆら ゆら ゆら
Yura yura yura
vacilante, vacilante, vacilante
俺はゆく 何処までも
Ore wa yuku dokomademo
Estoy saliendo, yendo a ninguna parte
ガードレール飛び散って
Gaadoreeru tobichitte
Como la barandilla que se dispersa
俺はゆく 何処までも
Ore wa yuku dokomademo
Estoy saliendo, yendo a ninguna parte
コールタール溶け出す陽炎
Koorutaaru tokedasu kagerou
A medida que el alquitrán se desvanece en la niebla
ゆら ゆら ゆら
Yura yura yura
vacilante, vacilante, vacilante
苦い酒踊れ 死を想い踊るがいい
Nigai sake odore shi wo omoi odoru ga ii
Bailando con un licor amargo, bailando y pensando en la muerte
娼婦が微笑む 女神のように
Shoufu ga hohoemu megami no you ni
La prostituta sonríe, como si fuese una diosa
ああ黄金の欠片
Aa ougon no kakera
Ahhh un fragmento de oro puro
見えるかいEl Dorado
Mierukai el dorado
Seré capaz de ver El Dorado
なあ美しいだろう
Naa utsukushi darou
Ah, yo sé cuán hermoso debe ser
夢見たEl Dorado
Yumemita El Dorado
Este es El Dorado que soñé
俺は辿り着いた
Ore wa tadoritsukita
Por fin, ahora he llegado
幻と言わないで
Maboroshi to iwanaide
No me digas que esto solo es una ilusión
俺は辿り着いた
Ore wa tadoritsukita
Por fin, ahora he llegado
ゴミの山 遥か青空
Gomi no yama harukaaozora
a esta montaña de basura y estoy tan lejos del cielo azul
太陽 ほら 太陽
Taiyou hora taiyou
El sol, ¡mira!, el sol
酔い痴れて眠れ 死を忘れ眠るがいい
Yoishiretememure shi wo wasurenemuru ga ii
Durmiendo completamente borracho, Ven a dormir para olvidar la muerte
娼婦が微笑む 死神のように
Shoufu ga hohoemu shinigami no you ni
Una prostituta sonríe, como si fuese el ángel de la muerte
ああ黄金の欠片
Aa ougon no kakera
Ahhh un fragmento de oro puro
見えるかいEl Dorado
Mierukai el dorado
Seré capaz de ver El Dorado
なあ美しいだろう
Naa utsukushi darou
Ah, yo sé cuán hermoso debe ser
夢見たEl Dorado
Yumemita El Dorado
Este es El Dorado que soñé
美 NEO Universe
Bi NEO Universe
Belleza del Nuevo Universo
作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿
Letra: Atsushi Sakurai
Música: Hisashi Imai
爪先 The Needle 回転に酔いしれて 宇宙だ
Tsumasaki the needle kaiten ni yoishirete uchuu da
La aguja de puntillas se intoxica en rotación, es el Universo
目も眩む I Need You 女神に恋い焦がれ
Me mo kuramu I need you megami ni koikogareru
Mis ojos se deslumbran demasiado, te necesito, mi diosa arde con amor
COSMOSだ
Cosmos Da
es el Cosmos
Appreciate Baby
Apreciada Nena
愛と言う名も無い 俺達 堕天使だろう 踊ろう
Ai to iu namonai oretachi datenshi darou odorou
Decimos que el amor es insignificante, somos probablemente ángeles caídos, ¡Vamos a bailar!
気が狂う Cry For You 心乱れ淫ら
Ki ga kuruu cry for you kokoro midare midara
Me estoy volviendo loco, lloro por ti, mi corazón está enredado con lujuria.
CHAOSだ
CHAOS DA
Es el caos
新しい 命だ 素敵だ
Atarashii inochi da suteki da
Es una nueva vida, es hermosa
鼓動踊るよ 愛 Knew You ドクドク
Kodou odoru yo ai knew you doku doku
Nuestro latidos bailan, Amor, conocí tu efusividad
いいぜより深く 愛し合VODKA
iize yori fukaku aishiau VODKA
Es bueno llegar a lo profundo, amarnos mutuamente con Vodka
もっとさあ激しく より鮮やかに
Motto saa hageshiku yori azayaka ni
Más la violencia de la pasión, nos hace estar vivos y brillantes.
美 Universe
Bi Universe
Hermoso Universo
今こそ I LOVE YOU 愛だとか唇に 夢中だ
Ima koso I love you ai da toka kuchibiru ni muchuu da
Ahora más que nada, te amo, el amor y otras palabras en tus labios, se pierden en ti
気が狂う Cry For You 俺達 星屑だろう
Ki ga kuruu cry for you oretachi hoshikuzu darou
Me estoy volviendo loco, lloro por ti , deberíamos ser polvo de estrellas
COSMIC LOVE
Amor Cósmico
新しい 命だ 素敵だ 濡れている
Atarashii inochi da suteki da nureteiru
Es una nueva vida, es hermosa, humedecida
夢見る 命だ 素敵だ
Yumemiru inochi da suteki da
Soñando un sueño, es la nueva vida, es hermosa
鼓動踊るよ 愛 Knew You ドクドク
Kodou odoru yo ai knew you doku doku
Nuestro latidos bailan, Amor, conocí tu efusividad
いいぜより深く 愛し合VODKA
iize yori fukaku aishiau VODKA
Es bueno llegar a lo profundo, amarnos mutuamente con Vodka
もっとさあ激しく より美しく
Motto saa hageshiku yori utsukushiku
Más la violencia de la pasión, es.hermoso.
美 Universe
Bi Universe
Hermoso Universo
いいぜより深く 愛し合VODKA
iize yori fukaku aishiau VODKA
Es bueno llegar a lo profundo, amarnos mutuamente con Vodka
もっとさあ激しく より鮮やかに
Motto saa hageshiku yori azayaka ni
Más la violencia de la pasión, nos hace estar vivos y brillantes.
いいぜより深く 愛し合VODKA
iize yori fukaku aishiau VODKA
Es bueno llegar a lo profundo, amarnos mutuamente con Vodka
もっとさあ激しく より美しく
Motto saa hageshiku yori utsukushiku
Más la violencia de la pasión, es.hermoso.
美 Universe
Bi Universe
Hermoso Universo
Bi NEO Universe
Belleza del Nuevo Universo
作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿
Letra: Atsushi Sakurai
Música: Hisashi Imai
爪先 The Needle 回転に酔いしれて 宇宙だ
Tsumasaki the needle kaiten ni yoishirete uchuu da
La aguja de puntillas se intoxica en rotación, es el Universo
目も眩む I Need You 女神に恋い焦がれ
Me mo kuramu I need you megami ni koikogareru
Mis ojos se deslumbran demasiado, te necesito, mi diosa arde con amor
COSMOSだ
Cosmos Da
es el Cosmos
Appreciate Baby
Apreciada Nena
愛と言う名も無い 俺達 堕天使だろう 踊ろう
Ai to iu namonai oretachi datenshi darou odorou
Decimos que el amor es insignificante, somos probablemente ángeles caídos, ¡Vamos a bailar!
気が狂う Cry For You 心乱れ淫ら
Ki ga kuruu cry for you kokoro midare midara
Me estoy volviendo loco, lloro por ti, mi corazón está enredado con lujuria.
CHAOSだ
CHAOS DA
Es el caos
新しい 命だ 素敵だ
Atarashii inochi da suteki da
Es una nueva vida, es hermosa
鼓動踊るよ 愛 Knew You ドクドク
Kodou odoru yo ai knew you doku doku
Nuestro latidos bailan, Amor, conocí tu efusividad
いいぜより深く 愛し合VODKA
iize yori fukaku aishiau VODKA
Es bueno llegar a lo profundo, amarnos mutuamente con Vodka
もっとさあ激しく より鮮やかに
Motto saa hageshiku yori azayaka ni
Más la violencia de la pasión, nos hace estar vivos y brillantes.
美 Universe
Bi Universe
Hermoso Universo
今こそ I LOVE YOU 愛だとか唇に 夢中だ
Ima koso I love you ai da toka kuchibiru ni muchuu da
Ahora más que nada, te amo, el amor y otras palabras en tus labios, se pierden en ti
気が狂う Cry For You 俺達 星屑だろう
Ki ga kuruu cry for you oretachi hoshikuzu darou
Me estoy volviendo loco, lloro por ti , deberíamos ser polvo de estrellas
COSMIC LOVE
Amor Cósmico
新しい 命だ 素敵だ 濡れている
Atarashii inochi da suteki da nureteiru
Es una nueva vida, es hermosa, humedecida
夢見る 命だ 素敵だ
Yumemiru inochi da suteki da
Soñando un sueño, es la nueva vida, es hermosa
鼓動踊るよ 愛 Knew You ドクドク
Kodou odoru yo ai knew you doku doku
Nuestro latidos bailan, Amor, conocí tu efusividad
いいぜより深く 愛し合VODKA
iize yori fukaku aishiau VODKA
Es bueno llegar a lo profundo, amarnos mutuamente con Vodka
もっとさあ激しく より美しく
Motto saa hageshiku yori utsukushiku
Más la violencia de la pasión, es.hermoso.
美 Universe
Bi Universe
Hermoso Universo
いいぜより深く 愛し合VODKA
iize yori fukaku aishiau VODKA
Es bueno llegar a lo profundo, amarnos mutuamente con Vodka
もっとさあ激しく より鮮やかに
Motto saa hageshiku yori azayaka ni
Más la violencia de la pasión, nos hace estar vivos y brillantes.
いいぜより深く 愛し合VODKA
iize yori fukaku aishiau VODKA
Es bueno llegar a lo profundo, amarnos mutuamente con Vodka
もっとさあ激しく より美しく
Motto saa hageshiku yori utsukushiku
Más la violencia de la pasión, es.hermoso.
美 Universe
Bi Universe
Hermoso Universo
BOY septem peccata mortalia
Chico, los siete pecados capitales
作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿
Letra: Atsushi Sakurai
Música: Imai Hisashi
Superbia Avaritia 冗談じゃ無い
Superbia Avaritia jodan ja nai
Orgullo, Avaricia, no son ninguna broma
Luxuria Ira Gura 話にならない
Luxuria Ira Gura hanashi ni naranai
Lujuria, Ira, Gula, no tengo nada que decir
Invidia Acedia
Envidia, Pereza
僕はもっと欲しい もっと欲しい
Boku wa motto hoshi motto hoshii
Quiero más, siempre más
なぜダメなんだい? なぜダメなんだい?
Naze dame nan dai Naze dame nan dai
¿Dime por qué estoy equivocado?, ¿Dime por qué estoy equivocado?
どうしてなんだい!?
Doushite nan dai
¿Por qué es esto un problema?
傲慢です 強欲です それが僕です
Gouman desu gouyoku desu sore ga boku desu
Es orgullo, es avaricia, es todo lo que soy
色欲・憤怒&貧食 おなか空いたよ
Shikiyoku Fundo & donshoku onaka suita yo
Lujuria, Ira y Gula, siento el hambre ahora
嫉妬・怠惰 知っているんだ
Shitto taida shiteirun da
Envidia, Pereza solo sé de ellos
僕はもっと欲しい もっと欲しい
Boku ha motto hoshii motto hoshi
Quiero más, siempre más
なぜダメなんだい? なぜダメなんだい?
Naze dame nan dai Naze dame nan dai
¿Dime por qué estoy equivocado?, ¿Dime por qué estoy equivocado?
どうしてなんだい!?
Doushite nan dai
¿Por qué es esto un problema?
でもウソじゃない 嘘吐きじゃない 僕は!
Demo uso ja nai usotsuki ja nai boku wa
Pero no es mentira, no soy un mentiroso yo…. !
ヨダレがもう止まんない オイシソウBaby
Yodare ga mou tomannai oishisou baby
No puedo parar de babear, es delicioso, baby
我慢なんて出来無い ケダモノだもん
Gaman nande dekinai kedamono da mon
No tengo Paciencia ¡Soy una bestia !
はしたなくてね ゴメンBaby
Hashitanakute ne gomen Baby
Soy inmmoral, perdón Baby
我慢なんて出来無い ケダモノだもん
Gaman nande dekinai kedamono da mon
No tengo Paciencia ¡Soy una bestia !
愛だって 知っているんだ
Ai datta shiteirunda
Eso fue amor, lo sé
まるで Black Magic もっと欲しい
Marude Black Magic motto hoshii
Similar a la magia negra, quiero más
なぜダメなんだい? なぜダメなんだい?
Naze dame nan dai Naze dame nan dai
¿Dime por qué estoy equivocado?, ¿Dime por qué estoy equivocado?
どうしてなんだい!?
Doushite nan dai
¿Por qué es esto un problema?
でもウソじゃない 嘘吐きじゃない 僕は!
Demo uso ja nai usotsuki ja nai boku wa
Pero no es mentira, no soy un mentiroso yo…. !
ヨダレがもう止まんない オイシソウBaby
Yodare ga mou tomannai oishisou baby
No puedo parar de babear, es delicioso, baby
我慢なんて出来無い ケダモノだもん
Gaman nande dekinai kedamono da mon
No tengo Paciencia ¡Soy una bestia !
はしたなくてね ゴメンBaby
Hashitanakute ne gomen Baby
Soy inmmoral, perdón Baby
我慢なんて出来無いよう ケダモノだもん
Gaman nande dekinai you kedamono da mon
No tengo Paciencia ¡Soy una bestia !
はしたなくてね ゴメンBaby
Hashitanakute ne gomen Baby
Soy inmmoral, perdón Baby
ガマンできないよう
Gaman dekinai you
¡ No puedo soportarlo !
I Wanna be your Boy
Quiero ser tu chico
Chico, los siete pecados capitales
作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿
Letra: Atsushi Sakurai
Música: Imai Hisashi
Superbia Avaritia 冗談じゃ無い
Superbia Avaritia jodan ja nai
Orgullo, Avaricia, no son ninguna broma
Luxuria Ira Gura 話にならない
Luxuria Ira Gura hanashi ni naranai
Lujuria, Ira, Gula, no tengo nada que decir
Invidia Acedia
Envidia, Pereza
僕はもっと欲しい もっと欲しい
Boku wa motto hoshi motto hoshii
Quiero más, siempre más
なぜダメなんだい? なぜダメなんだい?
Naze dame nan dai Naze dame nan dai
¿Dime por qué estoy equivocado?, ¿Dime por qué estoy equivocado?
どうしてなんだい!?
Doushite nan dai
¿Por qué es esto un problema?
傲慢です 強欲です それが僕です
Gouman desu gouyoku desu sore ga boku desu
Es orgullo, es avaricia, es todo lo que soy
色欲・憤怒&貧食 おなか空いたよ
Shikiyoku Fundo & donshoku onaka suita yo
Lujuria, Ira y Gula, siento el hambre ahora
嫉妬・怠惰 知っているんだ
Shitto taida shiteirun da
Envidia, Pereza solo sé de ellos
僕はもっと欲しい もっと欲しい
Boku ha motto hoshii motto hoshi
Quiero más, siempre más
なぜダメなんだい? なぜダメなんだい?
Naze dame nan dai Naze dame nan dai
¿Dime por qué estoy equivocado?, ¿Dime por qué estoy equivocado?
どうしてなんだい!?
Doushite nan dai
¿Por qué es esto un problema?
でもウソじゃない 嘘吐きじゃない 僕は!
Demo uso ja nai usotsuki ja nai boku wa
Pero no es mentira, no soy un mentiroso yo…. !
ヨダレがもう止まんない オイシソウBaby
Yodare ga mou tomannai oishisou baby
No puedo parar de babear, es delicioso, baby
我慢なんて出来無い ケダモノだもん
Gaman nande dekinai kedamono da mon
No tengo Paciencia ¡Soy una bestia !
はしたなくてね ゴメンBaby
Hashitanakute ne gomen Baby
Soy inmmoral, perdón Baby
我慢なんて出来無い ケダモノだもん
Gaman nande dekinai kedamono da mon
No tengo Paciencia ¡Soy una bestia !
愛だって 知っているんだ
Ai datta shiteirunda
Eso fue amor, lo sé
まるで Black Magic もっと欲しい
Marude Black Magic motto hoshii
Similar a la magia negra, quiero más
なぜダメなんだい? なぜダメなんだい?
Naze dame nan dai Naze dame nan dai
¿Dime por qué estoy equivocado?, ¿Dime por qué estoy equivocado?
どうしてなんだい!?
Doushite nan dai
¿Por qué es esto un problema?
でもウソじゃない 嘘吐きじゃない 僕は!
Demo uso ja nai usotsuki ja nai boku wa
Pero no es mentira, no soy un mentiroso yo…. !
ヨダレがもう止まんない オイシソウBaby
Yodare ga mou tomannai oishisou baby
No puedo parar de babear, es delicioso, baby
我慢なんて出来無い ケダモノだもん
Gaman nande dekinai kedamono da mon
No tengo Paciencia ¡Soy una bestia !
はしたなくてね ゴメンBaby
Hashitanakute ne gomen Baby
Soy inmmoral, perdón Baby
我慢なんて出来無いよう ケダモノだもん
Gaman nande dekinai you kedamono da mon
No tengo Paciencia ¡Soy una bestia !
はしたなくてね ゴメンBaby
Hashitanakute ne gomen Baby
Soy inmmoral, perdón Baby
ガマンできないよう
Gaman dekinai you
¡ No puedo soportarlo !
I Wanna be your Boy
Quiero ser tu chico
樹海
Jukai
Bosque Extenso
作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦
Letra: Atsushi Sakurai
Música: Hoshino Hidehiko
今夜もひとりでBaby 夢の夢の記憶
Konya mo hitori de Baby yume no yume no kioku
Esta noche estoy otra vez solo, baby, Sueño de un sueño de un recuerdo
闇に迷い 沈みゆく
Yami ni mayoi shizumi yuku
Camino perdido en la oscuridad, me estoy hundiendo
今 あなたの 夢が狂い込む
Ima anata no yume ga kuruikomu
Ahora, sueñas hasta llegar a enloquecer
指先 糸を引く
Yubisaki ito wo hiku
donde tus dedos tiran de cintas
ああ くちびる 肌を這ってゆく
Aaa kuchibiru hada wo hatte yuku
Ahh y tus labios se arrastran sobre mi piel
樹液を舐めてみる
Jueki wo nametemiru
Tratando de lamer la savia
何度でも汚す 汚され愛す
Nandodemo kegasu gekasare aisu
arrastrándote a través de la suciedad de nuevo, un amor contaminado
やがては季節に埋もれる
Yagate wa kisetsu ni uzumoreru
Finalmente enterrado en la estación
今夜もひとりでBaby 夢の夢の記憶
Konya mo hitori de Baby yume no yume no kioku
Esta noche estoy otra vez solo, baby, Sueño de un sueño de un recuerdo
闇に迷い 沈みゆく
Yami ni mayoi shizumi yuku
Camino perdido en la oscuridad, me estoy hundiendo
忘れてしまいそうBaby あなたの顔 何も
Wasureteshimaisou baby anata no kao nanimo
Te olvidaré completamente baby, tu rostro y todo lo demás
深く深く 沈みゆく
Fukaku fukaku shizumi yuku
Hundiéndome más y más profundo
目の前の 夜が見つめる
Me no mae no yoru ga mitsumeru
En frente de mis ojos, lo único que veo es la noche
溶けてゆくの 夜の森へ
Tokeru yuku no yoru no mori he
me disuelvo en el bosque durante la noche
何度でも汚す 汚され愛す
Nandodemo kegasu gekasare aisu
arrastrándote a través de la suciedad de nuevo, un amor contaminado
やがては季節に埋もれる
Yagate wa kisetsu ni uzumoreru
Finalmente enterrado en la estación
今夜もひとりでBaby 夢の夢の記憶
Konya mo hitori de Baby yume no yume no kioku
Esta noche estoy otra vez solo, baby, Sueño de un sueño de un recuerdo
闇に迷い 沈みゆく
Yami ni mayoi shizumi yuku
Camino perdido en la oscuridad, me estoy hundiendo
忘れてしまいそうBaby あなたの顔 何も
Wasureteshimaisou baby anata no kao nanimo
Te olvidaré completamente baby, tu rostro y todo lo demás
深く深く 沈みゆく ああ
Fukaku fukaku shizumi yuku aa
Hundiéndome más y más profundo ahh
Jukai
Bosque Extenso
作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦
Letra: Atsushi Sakurai
Música: Hoshino Hidehiko
今夜もひとりでBaby 夢の夢の記憶
Konya mo hitori de Baby yume no yume no kioku
Esta noche estoy otra vez solo, baby, Sueño de un sueño de un recuerdo
闇に迷い 沈みゆく
Yami ni mayoi shizumi yuku
Camino perdido en la oscuridad, me estoy hundiendo
今 あなたの 夢が狂い込む
Ima anata no yume ga kuruikomu
Ahora, sueñas hasta llegar a enloquecer
指先 糸を引く
Yubisaki ito wo hiku
donde tus dedos tiran de cintas
ああ くちびる 肌を這ってゆく
Aaa kuchibiru hada wo hatte yuku
Ahh y tus labios se arrastran sobre mi piel
樹液を舐めてみる
Jueki wo nametemiru
Tratando de lamer la savia
何度でも汚す 汚され愛す
Nandodemo kegasu gekasare aisu
arrastrándote a través de la suciedad de nuevo, un amor contaminado
やがては季節に埋もれる
Yagate wa kisetsu ni uzumoreru
Finalmente enterrado en la estación
今夜もひとりでBaby 夢の夢の記憶
Konya mo hitori de Baby yume no yume no kioku
Esta noche estoy otra vez solo, baby, Sueño de un sueño de un recuerdo
闇に迷い 沈みゆく
Yami ni mayoi shizumi yuku
Camino perdido en la oscuridad, me estoy hundiendo
忘れてしまいそうBaby あなたの顔 何も
Wasureteshimaisou baby anata no kao nanimo
Te olvidaré completamente baby, tu rostro y todo lo demás
深く深く 沈みゆく
Fukaku fukaku shizumi yuku
Hundiéndome más y más profundo
目の前の 夜が見つめる
Me no mae no yoru ga mitsumeru
En frente de mis ojos, lo único que veo es la noche
溶けてゆくの 夜の森へ
Tokeru yuku no yoru no mori he
me disuelvo en el bosque durante la noche
何度でも汚す 汚され愛す
Nandodemo kegasu gekasare aisu
arrastrándote a través de la suciedad de nuevo, un amor contaminado
Yagate wa kisetsu ni uzumoreru
Finalmente enterrado en la estación
今夜もひとりでBaby 夢の夢の記憶
Konya mo hitori de Baby yume no yume no kioku
Esta noche estoy otra vez solo, baby, Sueño de un sueño de un recuerdo
闇に迷い 沈みゆく
Yami ni mayoi shizumi yuku
Camino perdido en la oscuridad, me estoy hundiendo
忘れてしまいそうBaby あなたの顔 何も
Wasureteshimaisou baby anata no kao nanimo
Te olvidaré completamente baby, tu rostro y todo lo demás
深く深く 沈みゆく ああ
Fukaku fukaku shizumi yuku aa
Hundiéndome más y más profundo ahh
THE SEASIDE STORY
La historia de la orilla del mar
作詞:今井寿
作曲:今井寿
Letra y Música: Imai Hisashi
太陽の下を 貴方と歩きたい
Taiyou no shita wo anata to arukitai
Quiero caminar contigo por debajo del sol
ちょっと痛いけど どうってことないわ
Chotto itai kedo doutte koto nai wa
Aunque duela un poco, no me importa en absoluto
太陽の下を 貴方と生きたい
Taiyou no shita wo anata to ikitai
Quiero vivir contigo por debajo del sol
嵐の海辺で 貴方に恋した
Arashi no umihe de anata ni koishita
En las orillas de la tormenta, me enamoré de ti
二度と戻れない でも仕方ないわ
Nidoto modorenai demo shikatanai wa
No puedo volver, pero eso no puede ayudar
嵐の海辺で 貴方に溺れた
Arashi no umihe de anata ni oboreta
En las orillas de la tormenta, me ahogué en ti
みつめる瞳 ムーンライト 深く蒼く
Mitsumeru hitomi moonraito fukaku aoku
Mirando en tus ojos la luz de la luna, es profunda y es tan azul
包み込む 空にスターダスト
Tsutsumikomu sora ni sutaadasuto
Terminaremos como polvo de estrellas en el cielo
夢の様に悲しいけど
Yume no you ni kanashii kedo
Similar a un sueño pero es trágico
これがわたしの生き方 わたしの願いよ
Kore ga watashi no ikikata watashi no negai yo
Así es como vivo, este es mi deseo
朝日に溶けてく 人生 −ストーリー−
Asahi ni toketeku jinsei sutoori
Fusionarme con el sol naciente, es la historia de mi vida
キラキラキラ
Kira kira kira
Resplandeciendo
夜明けが連れてく 舞い上がる
Yoake ga tsureteku maiagaru
El amanecer me lleva a volar tan alto
空 永遠 命
Sora towa inochi
Cielo, eternidad, vida
嵐の海辺で わたしは恋した
Arashi no umihe de watashi wa koishita
En las orillas de la tormenta, me enamoré
声も出ないほど でも かまわないわ
Koe mo denai hodo demo kamawanai wa
Mi voz puede salir un poco, pero eso no importa
だって わたしは そうよ 人魚姫
Datte watashi wa sou yo ningyohime
Porque sabes quién soy , soy la princesa sirena
静かに波は ユラ 深く蒼く
Shizuka ni nami wa yura fukaku aoku
Las olas están tranquileas, ondeando profundamente con su tono azul
夜空を切り裂くシューティングスター
Yozora wo kirisaku shuutingusutaa
Una estrella fugaz atraviesa el cielo nocturno
泡になって消えちゃうけど
Abuku ni natte kaechau kedo
se convertirá en espuma de mar pero desaparecerá
これがわたしのスタイルよ わたしの祈りよ
Kore ga watashi no sutairu yo watashi no inori yo
Este es mi estilo, este es mi deseo
朝日に溶けてく 人生 −ストーリー−
Asahi ni toketeku jinsei sutoori
Fusionarme con el sol naciente, es la historia de mi vida
キラキラキラ
Kira kira kira
Resplandeciendo
夜明けが連れてく 舞い上がる
Yoake ga tsureteku maiagaru
El amanecer me lleva a volar tan alto
空 永遠 命
Sora towa inochi
Cielo, eternidad, vida
朝日に溶けてく 人生 −ストーリー−
Asahi ni toketeku jinsei sutoori
Fusionarme con el sol naciente, es la historia de mi vida
キラキラキラ
Kira kira kira
Resplandeciendo
夜明けが連れてく 舞い上がる
Yoake ga tsureteku maiagaru
El amanecer me lleva a volar tan alto
空 永遠 命
Sora towa inochi
Cielo, eternidad, vida
La historia de la orilla del mar
作詞:今井寿
作曲:今井寿
Letra y Música: Imai Hisashi
太陽の下を 貴方と歩きたい
Taiyou no shita wo anata to arukitai
Quiero caminar contigo por debajo del sol
ちょっと痛いけど どうってことないわ
Chotto itai kedo doutte koto nai wa
Aunque duela un poco, no me importa en absoluto
太陽の下を 貴方と生きたい
Taiyou no shita wo anata to ikitai
Quiero vivir contigo por debajo del sol
嵐の海辺で 貴方に恋した
Arashi no umihe de anata ni koishita
En las orillas de la tormenta, me enamoré de ti
二度と戻れない でも仕方ないわ
Nidoto modorenai demo shikatanai wa
No puedo volver, pero eso no puede ayudar
嵐の海辺で 貴方に溺れた
Arashi no umihe de anata ni oboreta
En las orillas de la tormenta, me ahogué en ti
みつめる瞳 ムーンライト 深く蒼く
Mitsumeru hitomi moonraito fukaku aoku
Mirando en tus ojos la luz de la luna, es profunda y es tan azul
包み込む 空にスターダスト
Tsutsumikomu sora ni sutaadasuto
Terminaremos como polvo de estrellas en el cielo
夢の様に悲しいけど
Yume no you ni kanashii kedo
Similar a un sueño pero es trágico
これがわたしの生き方 わたしの願いよ
Kore ga watashi no ikikata watashi no negai yo
Así es como vivo, este es mi deseo
朝日に溶けてく 人生 −ストーリー−
Asahi ni toketeku jinsei sutoori
Fusionarme con el sol naciente, es la historia de mi vida
キラキラキラ
Kira kira kira
Resplandeciendo
夜明けが連れてく 舞い上がる
Yoake ga tsureteku maiagaru
El amanecer me lleva a volar tan alto
空 永遠 命
Sora towa inochi
Cielo, eternidad, vida
嵐の海辺で わたしは恋した
Arashi no umihe de watashi wa koishita
En las orillas de la tormenta, me enamoré
声も出ないほど でも かまわないわ
Koe mo denai hodo demo kamawanai wa
Mi voz puede salir un poco, pero eso no importa
だって わたしは そうよ 人魚姫
Datte watashi wa sou yo ningyohime
Porque sabes quién soy , soy la princesa sirena
静かに波は ユラ 深く蒼く
Shizuka ni nami wa yura fukaku aoku
Las olas están tranquileas, ondeando profundamente con su tono azul
夜空を切り裂くシューティングスター
Yozora wo kirisaku shuutingusutaa
Una estrella fugaz atraviesa el cielo nocturno
泡になって消えちゃうけど
Abuku ni natte kaechau kedo
se convertirá en espuma de mar pero desaparecerá
これがわたしのスタイルよ わたしの祈りよ
Kore ga watashi no sutairu yo watashi no inori yo
Este es mi estilo, este es mi deseo
朝日に溶けてく 人生 −ストーリー−
Asahi ni toketeku jinsei sutoori
Fusionarme con el sol naciente, es la historia de mi vida
キラキラキラ
Kira kira kira
Resplandeciendo
夜明けが連れてく 舞い上がる
Yoake ga tsureteku maiagaru
El amanecer me lleva a volar tan alto
空 永遠 命
Sora towa inochi
Cielo, eternidad, vida
朝日に溶けてく 人生 −ストーリー−
Asahi ni toketeku jinsei sutoori
Fusionarme con el sol naciente, es la historia de mi vida
キラキラキラ
Kira kira kira
Resplandeciendo
夜明けが連れてく 舞い上がる
Yoake ga tsureteku maiagaru
El amanecer me lleva a volar tan alto
空 永遠 命
Sora towa inochi
Cielo, eternidad, vida
太陽の下を 太陽の下を 太陽の下を 太陽の下を 貴方と生きたい
Taiyou no shita wo Taiyou no shita wo Taiyou no shita wo Taiyou no shita wo anata to ikitai
Por debajo del sol, por debajo del sol, por debajo del sol, por debajo del sol vivo contigo.
Future Song -Mirai ga Tooru- (FUTURE SONG - 未来が通る -)
Future Song - Por el futuro-
Letra: Atsushi Sakurai/Imai Hisashi
Música: Imai Hisashi
蛇のごとく毒を吐き咆哮する
ebi no gotoku doku wo tsukihoukou suru
Como una serpiente, escupiendo veneno mientras ruge.
マシンガンの弾丸を圧倒し
Mashingan no dangan wo attou shi
Abrumado por las balas de una ametralladora
飛び行く残像は
Tobihiku zanzou wa
La imagen residual va volando
ラケのニケより美しい
Samotorake no nike yori utsukushii
Más hermosa que la Niké de Samotracia
ヘヴィメタルのオマエ すさまじい爆音
Hebimetaru no omae susamajii bakuon
Tu heavy metal parece un espantoso rugido
鈍色のボディのレジスタンス
Nibiiro no bodi no rejisutansu
La resistencia de un cuerpo gris oscuro
そこのけ そこのけ 未来が通る
Soko noke soko noke mirai ga tooru
Déjalo a un lado, déjalo a un lado, deja que el futuro pase
そうだ 未来だ
Sou da mirai da
así es, es el futuro
ボニータ 感じるぜ ベサメムーチョ Oh!
Boniita kanjiru ze besame muucho oh
Bonita, ¡siéntelo! ¡Bésame mucho Oh !
おまえの情熱を
Omae no jounetsu wo
siente tu pasión
アモーレ 感じちゃう キエレメムーチョ Oh!
Amoore kanjichau kiereme muucho oh
Amor , lo sentirás , ¡quiéreme mucho oh!
あなたの生命を
Anata no inochi wo
sentirás tu existencia
蹴散らせ 引くな怯むな 進め 未来だ
Kechirase hikuna hirumuna susume mirai da
¡Muévete! ¡No retrocedas ! ¡No vaciles ! ¡Avanza ! Es el futuro
蹴散らせ 弾けてみせろ そうだ 未来だ
Kechirase hajikete miseru souda mirai da
¡Muévete! , está a punto de estallar , así es, es el futuro
ゲシュタルト崩壊
Geshutaruto houka
La Psicología de la Forma
お前は誰だ お前は誰だ お前は誰だ お前は誰だ
Omae wa dare da Omae wa dare da Omae wa dare da Omae wa dare da
¿quién eres tu? ¿quién eres tu? ¿quién eres tu? ¿quién eres tu?
オ マ エ ワ ダレダ??
O ma e wa DAREDA ??
¿Quién eres tu?
ハイヨル コントン エントロピーの増大
Haiyoru kondon entoropii no zoudai
El caos reptante, el aumento de la entropía
ボニータ イキそうだ ベサメムーチョ Oh!
Boniita iki souda besame muucho Oh
Bonita, ¡Vívelo! ¡Bésame mucho Oh !
腰はフラフラさ
Koshi ha furafura sa
Mueve tus caderas
アモーレ トロけちゃう キエレメムーチョ Oh!
Amoore dorokechau kiereme muucho Oh
Amor , te derretirás , ¡quiéreme mucho oh!
どうぞ連れてイッテ
Douzo tsurete itte
Llévame de aquí, por favor
蹴散らせ 引くな怯むな 進め 未来だ
Kechirase hikuna hirumuna susume mirai da
¡Muévete! ¡No retrocedas ! ¡No vaciles ! ¡Avanza ! Es el futuro
蹴散らせ 弾けてみせろ そうだ 未来だ
Kechirase hajikete miseru souda mirai da
¡Muévete! , está a punto de estallar , así es, es el futuro
蹴散らせ 引くな怯むな 進め 未来だ
Kechirase hikuna hirumuna susume mirai da
¡Muévete! ¡No retrocedas ! ¡No vaciles ! ¡Avanza ! Es el futuro
蹴散らせ 弾けてみせろ そうだ 未来だ
Kechirase hajikete miseru souda mirai da
¡Muévete! , está a punto de estallar , así es, es el futuro
ボニータ 感じるぜ ベサメムーチョ Oh!
Boniita kanjiru ze besame muucho oh
Bonita, ¡siéntelo! ¡Bésame mucho Oh !
おまえの情熱を
Omae no jounetsu wo
siente tu pasión
アモーレ 感じちゃう キエレメムーチョ Oh!
Amoore kanjichau kiereme muucho oh
Amor , lo sentirás , ¡quiéreme mucho oh!
あなたの生命を
Anata no inochi wo
sentirás tu existencia
蹴散らせ 引くな怯むな 進め 未来だ
Kechirase hikuna hirumuna susume mirai da
¡Muévete! ¡No retrocedas ! ¡No vaciles ! ¡Avanza ! Es el futuro
蹴散らせ 弾けてみせろ そうだ 未来だ
Kechirase hajikete miseru souda mirai da
¡Muévete! , está a punto de estallar , así es, es el futuro
蹴散らせ 引くな怯むな 進め 未来だ
Kechirase hikuna hirumuna susume mirai da
¡Muévete! ¡No retrocedas ! ¡No vaciles ! ¡Avanza ! Es el futuro
蹴散らせ 弾けてみせろ そうだ 未来だ
Kechirase hajikete miseru souda mirai da
¡Muévete! , está a punto de estallar , así es, es el futuro
蹴散らせ 引くな怯むな 進め 未来だ
Kechirase hikuna hirumuna susume mirai da
¡Muévete! ¡No retrocedas ! ¡No vaciles ! ¡Avanza ! Es el futuro
Future Song - Por el futuro-
Letra: Atsushi Sakurai/Imai Hisashi
Música: Imai Hisashi
蛇のごとく毒を吐き咆哮する
ebi no gotoku doku wo tsukihoukou suru
Como una serpiente, escupiendo veneno mientras ruge.
マシンガンの弾丸を圧倒し
Mashingan no dangan wo attou shi
Abrumado por las balas de una ametralladora
飛び行く残像は
Tobihiku zanzou wa
La imagen residual va volando
ラケのニケより美しい
Samotorake no nike yori utsukushii
Más hermosa que la Niké de Samotracia
ヘヴィメタルのオマエ すさまじい爆音
Hebimetaru no omae susamajii bakuon
Tu heavy metal parece un espantoso rugido
鈍色のボディのレジスタンス
Nibiiro no bodi no rejisutansu
La resistencia de un cuerpo gris oscuro
そこのけ そこのけ 未来が通る
Soko noke soko noke mirai ga tooru
Déjalo a un lado, déjalo a un lado, deja que el futuro pase
そうだ 未来だ
Sou da mirai da
así es, es el futuro
ボニータ 感じるぜ ベサメムーチョ Oh!
Boniita kanjiru ze besame muucho oh
Bonita, ¡siéntelo! ¡Bésame mucho Oh !
おまえの情熱を
Omae no jounetsu wo
siente tu pasión
アモーレ 感じちゃう キエレメムーチョ Oh!
Amoore kanjichau kiereme muucho oh
Amor , lo sentirás , ¡quiéreme mucho oh!
あなたの生命を
Anata no inochi wo
sentirás tu existencia
蹴散らせ 引くな怯むな 進め 未来だ
Kechirase hikuna hirumuna susume mirai da
¡Muévete! ¡No retrocedas ! ¡No vaciles ! ¡Avanza ! Es el futuro
蹴散らせ 弾けてみせろ そうだ 未来だ
Kechirase hajikete miseru souda mirai da
¡Muévete! , está a punto de estallar , así es, es el futuro
ゲシュタルト崩壊
Geshutaruto houka
La Psicología de la Forma
お前は誰だ お前は誰だ お前は誰だ お前は誰だ
Omae wa dare da Omae wa dare da Omae wa dare da Omae wa dare da
¿quién eres tu? ¿quién eres tu? ¿quién eres tu? ¿quién eres tu?
オ マ エ ワ ダレダ??
O ma e wa DAREDA ??
¿Quién eres tu?
ハイヨル コントン エントロピーの増大
Haiyoru kondon entoropii no zoudai
El caos reptante, el aumento de la entropía
ボニータ イキそうだ ベサメムーチョ Oh!
Boniita iki souda besame muucho Oh
Bonita, ¡Vívelo! ¡Bésame mucho Oh !
腰はフラフラさ
Koshi ha furafura sa
Mueve tus caderas
アモーレ トロけちゃう キエレメムーチョ Oh!
Amoore dorokechau kiereme muucho Oh
Amor , te derretirás , ¡quiéreme mucho oh!
どうぞ連れてイッテ
Douzo tsurete itte
Llévame de aquí, por favor
蹴散らせ 引くな怯むな 進め 未来だ
Kechirase hikuna hirumuna susume mirai da
¡Muévete! ¡No retrocedas ! ¡No vaciles ! ¡Avanza ! Es el futuro
蹴散らせ 弾けてみせろ そうだ 未来だ
Kechirase hajikete miseru souda mirai da
¡Muévete! , está a punto de estallar , así es, es el futuro
蹴散らせ 引くな怯むな 進め 未来だ
Kechirase hikuna hirumuna susume mirai da
¡Muévete! ¡No retrocedas ! ¡No vaciles ! ¡Avanza ! Es el futuro
蹴散らせ 弾けてみせろ そうだ 未来だ
Kechirase hajikete miseru souda mirai da
¡Muévete! , está a punto de estallar , así es, es el futuro
ボニータ 感じるぜ ベサメムーチョ Oh!
Boniita kanjiru ze besame muucho oh
Bonita, ¡siéntelo! ¡Bésame mucho Oh !
おまえの情熱を
Omae no jounetsu wo
siente tu pasión
アモーレ 感じちゃう キエレメムーチョ Oh!
Amoore kanjichau kiereme muucho oh
Amor , lo sentirás , ¡quiéreme mucho oh!
あなたの生命を
Anata no inochi wo
sentirás tu existencia
蹴散らせ 引くな怯むな 進め 未来だ
Kechirase hikuna hirumuna susume mirai da
¡Muévete! ¡No retrocedas ! ¡No vaciles ! ¡Avanza ! Es el futuro
蹴散らせ 弾けてみせろ そうだ 未来だ
Kechirase hajikete miseru souda mirai da
¡Muévete! , está a punto de estallar , así es, es el futuro
蹴散らせ 引くな怯むな 進め 未来だ
Kechirase hikuna hirumuna susume mirai da
¡Muévete! ¡No retrocedas ! ¡No vaciles ! ¡Avanza ! Es el futuro
蹴散らせ 弾けてみせろ そうだ 未来だ
Kechirase hajikete miseru souda mirai da
¡Muévete! , está a punto de estallar , así es, es el futuro
蹴散らせ 引くな怯むな 進め 未来だ
Kechirase hikuna hirumuna susume mirai da
¡Muévete! ¡No retrocedas ! ¡No vaciles ! ¡Avanza ! Es el futuro
Manjusaka (曼珠沙華)
Letra: Atsushi Sakurai
Música: Hidehiko Hoshino
今あなたに会いにゆくよ
Ima anata ni ai ni yuku yo
Ahora, voy a conocerte
誰も消えた 迷い道
Daremo kieta mayoi michi
Ya que todo el mundo ha desaparecido en un camino perdido
ただ一目だけでいいよ
Tada hitome dake ii yo
al menos daré un vistazo
風に揺れる彼岸花
Kaze ni yureru higanbana
Mientras que la flor del infierno se balancea en el viento.
眠りの中だけでいいよ
Nemuri no naka dake de ii yo
Es bueno dormir solo
忘れてしまえばいいから
Wasurete shimaeba ii kara
Es bueno olvidar de una vez
病める者の夢の夢さ
Yameru mono no yume no yume sa
El sueño del sueño de alguien que cayó enfermo.
忘れてしまえばいいから全部
Wasurete shimaeba ii kara zenbu
Es bueno olvidar todo de una vez.
血を吐く桜 藤色の宵
Chi wo haku sakura fujiiro no yoi
Los cerezos vomitan sangre en una noche teñida de malva
毒はまわり 腐乱の匂い
Doku ha mawari furan no nioi
Envueltos en veneno, con olor a descompuesto
夕立近く 紫吐息
Yuudachi chikaku murasaki toiki
Se acerca la lluvia teñida de color púrpura
骨を溶かす 雨粒の音
Hone wo tokasu ametsubu no oto
Los huesos se disuelven con el sonido de las gotas de lluvia
稲妻が横顔を映す
Inazuma ga yokogao wo utsusu
Un rayo muestra la sombra de tu perfil
幽かに微笑んでいるみたい
Kasuka ni hohoendeiru mitai
Te muestras con una leve risa
降りしきる雨音にまぎれ
Furishikiru ame oto ni magire
que se confunde con el sonido de la lluvia
どうって事ないさ 呟いてみる
Doutte koto nai sa tsubuyaite miru
No importa, trataré de murmurar
声を殺したまま 叫んでいた
Koe wo koroshita mama sakende ita
Trataré de matar mi voz mientras grito
どうって事ないさ 呟いてみる
Doutte koto nai sa tsubuyaite miru
No importa, trataré de murmurar
聞こえないふりして 知らん顔して
Kikoenai furishite shirankao shite
Pretendiendo no escuchar, usando la indiferencia
稲妻が横顔を映す
Inazuma ga yokogao wo utsusu
Un rayo muestra la sombra de tu perfil
幽かに微笑んでいるみたい
Kasuka ni hohoende iru mitai
Te muestras con una leve risa
降りしきる雨音にまぎれ
Furishikiru ame oto ni magire
que se confunde con el sonido de la lluvia
どうって事ないさ 呟いてみる
Doutte mono nai sa tsubuyaite miru
No importa, trataré de murmurar
声を殺したまま 叫んでいた
Koe wo koroshita mama sakende ita
Trataré de matar mi voz mientras grito
どうって事ないさ 呟いてみる
Doutte koto nai sa tsubuyaite miru
No importa, trataré de murmurar
聞こえないふりして 知らん顔して
Kikoenai furishite shirankao shite
Pretendiendo no escuchar, usando la indiferencia
どうって事ないさ 大丈夫きっと
Doutte koto nai sa daijoubu kitto
no importa, sin duda estará bien.
どうって事ないさ 大丈夫きっと
Doutte koto nai sa daijoubu kitto
no importa, sin duda estará bien.
今あなたに会いにゆくよ
Ima anata ni ai ni yuku yo
Ahora, voy a conocerte
誰も消えた 迷い道
Daremo kieta mayoi michi
Ya que todo el mundo ha desaparecido en un camino perdido
ただ一目だけでいいよ
Tada hitome dake ii yo
al menos daré un vistazo
風に揺れる彼岸花
Kaze ni yureru higanbana
Mientras que la flor del infierno se balancea en el viento.
Letra: Atsushi Sakurai
Música: Hidehiko Hoshino
今あなたに会いにゆくよ
Ima anata ni ai ni yuku yo
Ahora, voy a conocerte
誰も消えた 迷い道
Daremo kieta mayoi michi
Ya que todo el mundo ha desaparecido en un camino perdido
ただ一目だけでいいよ
Tada hitome dake ii yo
al menos daré un vistazo
風に揺れる彼岸花
Kaze ni yureru higanbana
Mientras que la flor del infierno se balancea en el viento.
眠りの中だけでいいよ
Nemuri no naka dake de ii yo
Es bueno dormir solo
忘れてしまえばいいから
Wasurete shimaeba ii kara
Es bueno olvidar de una vez
病める者の夢の夢さ
Yameru mono no yume no yume sa
El sueño del sueño de alguien que cayó enfermo.
忘れてしまえばいいから全部
Wasurete shimaeba ii kara zenbu
Es bueno olvidar todo de una vez.
血を吐く桜 藤色の宵
Chi wo haku sakura fujiiro no yoi
Los cerezos vomitan sangre en una noche teñida de malva
毒はまわり 腐乱の匂い
Doku ha mawari furan no nioi
Envueltos en veneno, con olor a descompuesto
夕立近く 紫吐息
Yuudachi chikaku murasaki toiki
Se acerca la lluvia teñida de color púrpura
骨を溶かす 雨粒の音
Hone wo tokasu ametsubu no oto
Los huesos se disuelven con el sonido de las gotas de lluvia
稲妻が横顔を映す
Inazuma ga yokogao wo utsusu
Un rayo muestra la sombra de tu perfil
幽かに微笑んでいるみたい
Kasuka ni hohoendeiru mitai
Te muestras con una leve risa
降りしきる雨音にまぎれ
Furishikiru ame oto ni magire
que se confunde con el sonido de la lluvia
どうって事ないさ 呟いてみる
Doutte koto nai sa tsubuyaite miru
No importa, trataré de murmurar
声を殺したまま 叫んでいた
Koe wo koroshita mama sakende ita
Trataré de matar mi voz mientras grito
どうって事ないさ 呟いてみる
Doutte koto nai sa tsubuyaite miru
No importa, trataré de murmurar
聞こえないふりして 知らん顔して
Kikoenai furishite shirankao shite
Pretendiendo no escuchar, usando la indiferencia
稲妻が横顔を映す
Inazuma ga yokogao wo utsusu
Un rayo muestra la sombra de tu perfil
幽かに微笑んでいるみたい
Kasuka ni hohoende iru mitai
Te muestras con una leve risa
降りしきる雨音にまぎれ
Furishikiru ame oto ni magire
que se confunde con el sonido de la lluvia
どうって事ないさ 呟いてみる
Doutte mono nai sa tsubuyaite miru
No importa, trataré de murmurar
声を殺したまま 叫んでいた
Koe wo koroshita mama sakende ita
Trataré de matar mi voz mientras grito
どうって事ないさ 呟いてみる
Doutte koto nai sa tsubuyaite miru
No importa, trataré de murmurar
聞こえないふりして 知らん顔して
Kikoenai furishite shirankao shite
Pretendiendo no escuchar, usando la indiferencia
どうって事ないさ 大丈夫きっと
Doutte koto nai sa daijoubu kitto
no importa, sin duda estará bien.
どうって事ないさ 大丈夫きっと
Doutte koto nai sa daijoubu kitto
no importa, sin duda estará bien.
今あなたに会いにゆくよ
Ima anata ni ai ni yuku yo
Ahora, voy a conocerte
誰も消えた 迷い道
Daremo kieta mayoi michi
Ya que todo el mundo ha desaparecido en un camino perdido
ただ一目だけでいいよ
Tada hitome dake ii yo
al menos daré un vistazo
風に揺れる彼岸花
Kaze ni yureru higanbana
Mientras que la flor del infierno se balancea en el viento.
Cuba Libre
Letra: Atsushi Sakurai
Música: Imai Hisashi
この世は楽園なんだ
Konoyo wa rakuen'na nda
Este mundo es el paraíso
南風が言うよ
Minamikaze ga iu yo
El viento del sur lo dice
ギラギラとSunshine
Giragira to sanshain
y el deslumbrante sol
この世は残酷なんだ
Konoyo wa zankokuna nda
Este mundo es cruel
そう北風は言うさ
Sō kitakaze wa iu sa
Así lo dice el viento del norte
それより今は Cuba Libre
Sore yori ima wa Cuba Libre
Es lo que es ahora Cuba Libre.
焦らさないでね baby
Jirasanaide ne baby
No dejes de jugar al gato y al ratón, baby
離さないでよ baby
Hanasanaide yo baby
¡No lo dejes escapar! baby
ギラギラとSeaside
Giragira to shīsaido
y el deslumbrante mar
迷路に迷い込んだ
Meiro ni mayoikonda
perdidos en un laberinto
恋人達はルンバ
Koibito-tachi wa runba
los amantes de la rumba
琥珀色 Sunset
Kohakuiro Sunset
miran la puesta de sol de ámbar
Senorita 君は濡れて裸のまま
Senorita kimi wa nurete hadaka no mama
Señorita, está desnuda y mojada
Cube Libre 俺は甘い目眩いのまま
Cube Libre ore wa amai memai no mama
Cube libre, mis ojos se deslumbran con su imagen
太陽がいっぱい 人生の市場にて
Taiyōgaippai jinsei no ichiba nite
Bañado por de sol, el mercado de la vida
何が欲しいんだい 愛も死もあるさ
Nani ga hoshī n dai ai mo shi mo aru-sa
¿Qué deseas? Un amor que dure hasta la muerte
太陽がいっぱい 人生は一度きり
Taiyōgaippai jinsei wa ichido kiri
Bañado por el sol, la vida solo hay una y es corta
降り注ぐ Shower Amore 踊ろう
Furisosogu shawā Amore odorou
La danza de un soleado Shower Amore,
この世は楽園なんだ 南風が言うよ
Konoyo wa rakuen'na nda minamikaze ga iu yo
Este mundo es el paraíso, el viento del sur lo dice
ギラギラとSunshine
Giragira to sanshain
y el deslumbrante sol
焦らさないでねBaby
Jirasanaide ne baby
No dejes de jugar al gato y al ratón, baby
離さないでよBaby
Hanasanaide yo baby
¡No lo dejes escapar! baby
腰を振れBaby
Koshi o fure baby
Mueve tus caderas, baby
Senorita 君は濡れて裸のまま
Senorita kimi wa nurete hadaka no mama
Señorita, está desnuda y mojada
Cube Libre 俺は甘い目眩いのまま
Cube Libre ore wa amai memai no mama
Cube libre, mis ojos se deslumbran con su imagen
太陽がいっぱい 人生の市場にて
Taiyōgaippai jinsei no ichiba nite
Bañado por de sol, el mercado de la vida
何が欲しいんだい 愛も死もあるさ
Nani ga hoshī n dai ai mo shi mo aru-sa
¿Qué deseas? Un amor que dure hasta la muerte
太陽がいっぱい 人生は一度きり
Taiyōgaippai jinsei wa ichido kiri
Bañado por el sol, la vida solo hay una y es corta
降り注ぐ Shower Amore 踊れ
Furisosogu shawā Amore odore
La danza de un soleado Shower Amore,
愛も死もあるさ
Ai mo shi mo aru-sa
Un amor que dure hasta la muerte
Bravo! 踊れ Amore Le Carnaval
Bravo! odore Amore Le Carnaval
¡Bravo! baila Amore Le Carnaval
Bravo! 踊れ Senorita
Bravo! odore Senorita
¡Bravo! Baila Señorita.
Bravo! 踊れ Amore Le Carnaval
Bravo! odore Amore Le Carnaval
¡Bravo! Baila Amore Le Carnaval
Bravo! 踊れ Senorito
Bravo! odore Senorito
¡Bravo! Baila Señorito.
Bravo! 踊れ Amore Le Carnaval
Bravo! odore Amore Le Carnaval
¡Bravo! Baila Amore Le Carnaval
Bravo! 踊れ Senorita
Bravo! odore Senorita
¡Bravo! Baila Señorita.
Bravo! 踊れ Amore Le Carnaval
Bravo! odore Amore Le Carnaval
¡Bravo! Baila Amore Le Carnaval
Bravo! 踊れ Amore Senorita
Bravo! odore Amore Senorita
¡Bravo! Baila Señorita.
Letra: Atsushi Sakurai
Música: Imai Hisashi
この世は楽園なんだ
Konoyo wa rakuen'na nda
Este mundo es el paraíso
南風が言うよ
Minamikaze ga iu yo
El viento del sur lo dice
ギラギラとSunshine
Giragira to sanshain
y el deslumbrante sol
この世は残酷なんだ
Konoyo wa zankokuna nda
Este mundo es cruel
そう北風は言うさ
Sō kitakaze wa iu sa
Así lo dice el viento del norte
それより今は Cuba Libre
Sore yori ima wa Cuba Libre
Es lo que es ahora Cuba Libre.
焦らさないでね baby
Jirasanaide ne baby
No dejes de jugar al gato y al ratón, baby
離さないでよ baby
Hanasanaide yo baby
¡No lo dejes escapar! baby
ギラギラとSeaside
Giragira to shīsaido
y el deslumbrante mar
迷路に迷い込んだ
Meiro ni mayoikonda
perdidos en un laberinto
恋人達はルンバ
Koibito-tachi wa runba
los amantes de la rumba
琥珀色 Sunset
Kohakuiro Sunset
miran la puesta de sol de ámbar
Senorita 君は濡れて裸のまま
Senorita kimi wa nurete hadaka no mama
Señorita, está desnuda y mojada
Cube Libre 俺は甘い目眩いのまま
Cube Libre ore wa amai memai no mama
Cube libre, mis ojos se deslumbran con su imagen
太陽がいっぱい 人生の市場にて
Taiyōgaippai jinsei no ichiba nite
Bañado por de sol, el mercado de la vida
何が欲しいんだい 愛も死もあるさ
Nani ga hoshī n dai ai mo shi mo aru-sa
¿Qué deseas? Un amor que dure hasta la muerte
太陽がいっぱい 人生は一度きり
Taiyōgaippai jinsei wa ichido kiri
Bañado por el sol, la vida solo hay una y es corta
降り注ぐ Shower Amore 踊ろう
Furisosogu shawā Amore odorou
La danza de un soleado Shower Amore,
この世は楽園なんだ 南風が言うよ
Konoyo wa rakuen'na nda minamikaze ga iu yo
Este mundo es el paraíso, el viento del sur lo dice
ギラギラとSunshine
Giragira to sanshain
y el deslumbrante sol
焦らさないでねBaby
Jirasanaide ne baby
No dejes de jugar al gato y al ratón, baby
離さないでよBaby
Hanasanaide yo baby
¡No lo dejes escapar! baby
腰を振れBaby
Koshi o fure baby
Mueve tus caderas, baby
Senorita 君は濡れて裸のまま
Senorita kimi wa nurete hadaka no mama
Señorita, está desnuda y mojada
Cube Libre 俺は甘い目眩いのまま
Cube Libre ore wa amai memai no mama
Cube libre, mis ojos se deslumbran con su imagen
太陽がいっぱい 人生の市場にて
Taiyōgaippai jinsei no ichiba nite
Bañado por de sol, el mercado de la vida
何が欲しいんだい 愛も死もあるさ
Nani ga hoshī n dai ai mo shi mo aru-sa
¿Qué deseas? Un amor que dure hasta la muerte
太陽がいっぱい 人生は一度きり
Taiyōgaippai jinsei wa ichido kiri
Bañado por el sol, la vida solo hay una y es corta
降り注ぐ Shower Amore 踊れ
Furisosogu shawā Amore odore
La danza de un soleado Shower Amore,
愛も死もあるさ
Ai mo shi mo aru-sa
Un amor que dure hasta la muerte
Bravo! 踊れ Amore Le Carnaval
Bravo! odore Amore Le Carnaval
¡Bravo! baila Amore Le Carnaval
Bravo! 踊れ Senorita
Bravo! odore Senorita
¡Bravo! Baila Señorita.
Bravo! 踊れ Amore Le Carnaval
Bravo! odore Amore Le Carnaval
¡Bravo! Baila Amore Le Carnaval
Bravo! 踊れ Senorito
Bravo! odore Senorito
¡Bravo! Baila Señorito.
Bravo! 踊れ Amore Le Carnaval
Bravo! odore Amore Le Carnaval
¡Bravo! Baila Amore Le Carnaval
Bravo! 踊れ Senorita
Bravo! odore Senorita
¡Bravo! Baila Señorita.
Bravo! 踊れ Amore Le Carnaval
Bravo! odore Amore Le Carnaval
¡Bravo! Baila Amore Le Carnaval
Bravo! 踊れ Amore Senorita
Bravo! odore Amore Senorita
¡Bravo! Baila Señorita.
愛の葬列 - Ai no Souretsu-
Letra: Atsushi Sakurai
Musica: Imai Hisashi
愛の葬列が 闇夜を逝くよ
Ai no sōretsu ga yamiyo o iku yo
El cortejo fúnebre del amor pasa durante la noche oscura
愛の葬列が あなたを連れて
ai no sōretsu ga anata o tsurete
El cortejo fúnebre del amor te trae a mi
遠くへ 何処か遠くへと
tōku e dokoka tōku e to
En algún lugar muy, muy lejano
さよなら また会おう
sayonara mata aou
Nos diremos adiós nuevamente
何故だろう 何故泣いているんだろう
nazedarou nazenaite iru ndarou
¿Por qué? ¿Por qué lloras?
さよなら また会おう
sayonara mata aou
Nos diremos adiós nuevamente
涙よ 涸れよ 笑っておくれ
namida yo kareyo wara tte okure
Deja que tus lágrimas sequen brindándome una sonrisa
今夜は 旅立とう
kon'ya wa tabidatou
Esta noche partiré
愛の葬列が 闇夜を逝くよ
Ai no sōretsu ga yamiyo o iku yo
El cortejo fúnebre del amor pasa durante la noche oscura
愛の葬列が あなたを連れて
ai no sōretsu ga anata o tsurete
El cortejo fúnebre del amor te trae a mi
愛の葬列が 闇夜を逝くよ
Ai no sōretsu ga yamiyo o iku yo
El cortejo fúnebre del amor pasa durante la noche oscura
愛の葬列が わたしを連れて
ai no sōretsu ga watashi o tsurete
El cortejo fúnebre del amor me lleva a ti
何故だろう 何故悲しいのだろう
nazedarō naze kanashī nodarou
¿Por qué? ¿Por qué estas triste?
さよなら また会おう
sayonara mata aou
Nos diremos adiós nuevamente
まだだよ 俺を見つめておくれ
madada yo ore o mitsumete okure
Aún me miras fijamente cuando estoy dejándote atrás
まだだよ 愛する
madada yo aisuru
Aún hay amor
涙よ 涸れよ 笑っておくれ
namida yo kareyo wara tte okure
Deja que tus lágrimas sequen brindándome una sonrisa
誘え(いざなえ) 旅立とう
izanae tabidatou
Vamos a despedirnos
愛の葬列が 闇夜を逝くよ
Ai no sōretsu ga yamiyo o iku yo
El cortejo fúnebre del amor pasa durante la noche oscura
愛の葬列が あなたを連れて
ai no sōretsu ga anata o tsurete
El cortejo fúnebre del amor te trae a mi
愛の葬列が 闇夜を逝くよ
Ai no sōretsu ga yamiyo o iku yo
El cortejo fúnebre del amor pasa durante la noche oscura
愛の葬列が わたしを連れて
ai no sōretsu ga watashi o tsurete
El cortejo fúnebre del amor me lleva a ti
愛の葬列が 闇夜の果てへ
ai no sōretsu ga yamiyo no hate e
El cortejo fúnebre del amor pasa al terminar la noche
愛の葬列が あなたを連れて
ai no sōretsu ga anata o tsurete
El cortejo fúnebre del amor te trae a mi
愛の葬列が 闇夜の果てへ
ai no sōretsu ga yamiyo no hate e
El cortejo fúnebre del amor pasa al terminar la noche
愛の葬列が わたしを連れて
ai no sōretsu ga watashi o tsurete
El cortejo fúnebre del amor me lleva a ti
愛の葬列が‥
ai no sōretsu ga....
El cortejo fúnebre del amor,,,
愛の葬列が‥
ai no sōretsu ga....
El cortejo fúnebre del amor,,,
愛の葬列が‥
ai no sōretsu ga....
El cortejo fúnebre del amor,,,
Letra: Atsushi Sakurai
Musica: Imai Hisashi
愛の葬列が 闇夜を逝くよ
Ai no sōretsu ga yamiyo o iku yo
El cortejo fúnebre del amor pasa durante la noche oscura
愛の葬列が あなたを連れて
ai no sōretsu ga anata o tsurete
El cortejo fúnebre del amor te trae a mi
遠くへ 何処か遠くへと
tōku e dokoka tōku e to
En algún lugar muy, muy lejano
さよなら また会おう
sayonara mata aou
Nos diremos adiós nuevamente
何故だろう 何故泣いているんだろう
nazedarou nazenaite iru ndarou
¿Por qué? ¿Por qué lloras?
さよなら また会おう
sayonara mata aou
Nos diremos adiós nuevamente
涙よ 涸れよ 笑っておくれ
namida yo kareyo wara tte okure
Deja que tus lágrimas sequen brindándome una sonrisa
今夜は 旅立とう
kon'ya wa tabidatou
Esta noche partiré
愛の葬列が 闇夜を逝くよ
Ai no sōretsu ga yamiyo o iku yo
El cortejo fúnebre del amor pasa durante la noche oscura
愛の葬列が あなたを連れて
ai no sōretsu ga anata o tsurete
El cortejo fúnebre del amor te trae a mi
愛の葬列が 闇夜を逝くよ
Ai no sōretsu ga yamiyo o iku yo
El cortejo fúnebre del amor pasa durante la noche oscura
愛の葬列が わたしを連れて
ai no sōretsu ga watashi o tsurete
El cortejo fúnebre del amor me lleva a ti
何故だろう 何故悲しいのだろう
nazedarō naze kanashī nodarou
¿Por qué? ¿Por qué estas triste?
さよなら また会おう
sayonara mata aou
Nos diremos adiós nuevamente
まだだよ 俺を見つめておくれ
madada yo ore o mitsumete okure
Aún me miras fijamente cuando estoy dejándote atrás
まだだよ 愛する
madada yo aisuru
Aún hay amor
涙よ 涸れよ 笑っておくれ
namida yo kareyo wara tte okure
Deja que tus lágrimas sequen brindándome una sonrisa
誘え(いざなえ) 旅立とう
izanae tabidatou
Vamos a despedirnos
愛の葬列が 闇夜を逝くよ
Ai no sōretsu ga yamiyo o iku yo
El cortejo fúnebre del amor pasa durante la noche oscura
愛の葬列が あなたを連れて
ai no sōretsu ga anata o tsurete
El cortejo fúnebre del amor te trae a mi
愛の葬列が 闇夜を逝くよ
Ai no sōretsu ga yamiyo o iku yo
El cortejo fúnebre del amor pasa durante la noche oscura
愛の葬列が わたしを連れて
ai no sōretsu ga watashi o tsurete
El cortejo fúnebre del amor me lleva a ti
愛の葬列が 闇夜の果てへ
ai no sōretsu ga yamiyo no hate e
El cortejo fúnebre del amor pasa al terminar la noche
愛の葬列が あなたを連れて
ai no sōretsu ga anata o tsurete
El cortejo fúnebre del amor te trae a mi
愛の葬列が 闇夜の果てへ
ai no sōretsu ga yamiyo no hate e
El cortejo fúnebre del amor pasa al terminar la noche
愛の葬列が わたしを連れて
ai no sōretsu ga watashi o tsurete
El cortejo fúnebre del amor me lleva a ti
愛の葬列が‥
ai no sōretsu ga....
El cortejo fúnebre del amor,,,
愛の葬列が‥
ai no sōretsu ga....
El cortejo fúnebre del amor,,,
愛の葬列が‥
ai no sōretsu ga....
El cortejo fúnebre del amor,,,
NEW WORLD
Publicar un comentario