[Letras] BUCK-TICK Atom Miraiha Nº 9





Cum uh sol nu - フラスコの別種 -
Cum uh sol nu - furasuko no besshu -
Cum uh sol nu - Otro tipo de frasco -

作詞:今井寿    
作曲:今井寿
Letra y Música: Imai Hisashi

愛してる 境界線上で
Aishiteru kyoukaisen jou de
Te amo, mas allá del límite

愛してる 踊ろう
Aishiteru Odorou
Te amo, bailemos

人造 亜種 アダム
Jinzou ashu  adamu
Artificial subespecie de Adán

I’m never die I’m never die Oh
Nunca voy a morir  Nunca voy a morir Oh
I’m never die I’m never die Ha!
Nunca voy a morir  Nunca voy a morir Ha!
I’m never die I’m never die Oh
Nunca voy a morir  Nunca voy a morir Oh
I’m never die I’m never die Ha!
Nunca voy a morir  Nunca voy a morir Ha!

フラスコの別種 禁断 クリーチャー
Furesuko no besshu kindan kuriichaa
Otra criatura prohibida del matraz

フラスコの別種 禁断 クリーチャー
Furesuko no besshu kindan kuriichaa
Otra criatura prohibida del matraz

シャンバラ アガルタ シャンバラ アガルタ
Shanbara  Agaruta   Shanbara  Agaruta
Shambhala   Agartha   Shambhala   Agartha

シャンバラ アガルタ ノンマルト
Shanbara  Agaruta  nonmaruto
Shambhala   Agartha   Nonmalt

愛してる 境界線上で
Aishiteru   kyoukaisen jou de
Te amo, más allá del límite

愛してる 帰ろう
Aishiteru   Kaerou
Te amo, ¡Regresemos!

Nihil  null 消える
Nihil null    kieru
Nada, nulo, desaparecido

I’m never die I’m never die Oh
Nunca voy a morir  Nunca voy a morir Oh
I’m never die I’m never die Ha!
Nunca voy a morir  Nunca voy a morir Ha!
I’m never die I’m never die Oh
Nunca voy a morir  Nunca voy a morir Oh
I’m never die I’m never die Ha!
Nunca voy a morir  Nunca voy a morir Ha!

フラスコの別種 禁断 クリーチャー
Furesuko no besshu kindan kuriichaa
Otra criatura prohibida del matraz

フラスコの別種 禁断 クリーチャー
Furesuko no besshu kindan kuriichaa
Otra criatura prohibida del matraz

シャンバラ アガルタ シャンバラ アガルタ
Shanbara  Agaruta   Shanbara  Agaruta
Shambhala   Agartha   Shambhala   Agartha

シャンバラ アガルタ ノンマルト
Shanbara  Agaruta  nonmaruto
Shambhala   Agartha   Nonmalt

I’m never die I’m never die Oh
Nunca voy a morir  Nunca voy a morir Oh
I’m never die I’m never die Ha!
Nunca voy a morir  Nunca voy a morir Ha!
I’m never die I’m never die Oh
Nunca voy a morir  Nunca voy a morir Oh
I’m never die I’m never die Ha!
Nunca voy a morir  Nunca voy a morir Ha

フラスコの別種 禁断 クリーチャー
Furesuko no besshu kindan kuriichaa
Otra criatura prohibida del matraz

フラスコの別種 禁断 クリーチャー
Furesuko no besshu kindan kuriichaa
Otra criatura prohibida del matraz

フラスコの別種 禁断 クリーチャー
Furesuko no besshu kindan kuriichaa
Otra criatura prohibida del matraz

フラスコの別種 禁断 クリーチャー
Furesuko no besshu kindan kuriichaa
Otra criatura prohibida del matraz

シャンバラ アガルタ シャンバラ アガルタ
Shanbara  Agaruta   Shanbara  Agaruta
Shambhala   Agartha   Shambhala   Agartha

シャンバラ アガルタ ノンマルト
Shanbara  Agaruta  nonmaruto
Shambhala   Agartha   Nonmalt

シャンバラ アガルタ シャンバラ アガルタ
Shanbara  Agaruta   Shanbara  Agaruta
Shambhala   Agartha   Shambhala   Agartha

シャンバラ アガルタ ノンマルト
Shanbara  Agaruta  nonmaruto
Shambhala   Agartha   Nonmalt

Pinoa Icchio -踊るアトム-
Pinoa Icchio - odoru atomu -
Pinoa Icchio - danza atómica -

作詞:今井寿    
作曲:今井寿
Letra y Música: Imai Hisashi

あのキマイラはジャカロープ
Ano chimera ha jakaroopu
Esa quimera es un  jackalope.

月に棲む hybrida
Tsuki ni sumu   hybrida
Un híbrido que vive en la luna

雑ざり合ってはいけない
Mazariatte wa ikenai
Asegúrate de no mezclar los dos

そう 混ぜるな危険だ
Sou  mazeruna kiken da
No, ¡no se mezclan! Es peligroso

合成かな? 共存だろ 暴走かな? 相乗だろ
Gousei kana?  Kyouson daro   bousou kana?   Soujou daro
¿Es la síntesis? Es la convivencia,  ¿Es un alboroto? Es la sinergia

愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor

俺は例外 -イレギュラー-
Ore wa iregyura-
Soy irregular

愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor

躍る原子 -アトム-
Odoru atomu
Los átomos bailan

二重らせんのロマンス
Nijuurasen no romansu
La doble hélice del romance

羊飼いのレイチェル
Hitsujikai no raicheru
Y la Pastora Rachael

雑ざり合ったら危ない
Mazariatte wa ikenai
Asegúrate de no mezclar los dos

ほら 混ぜるな危険だ
Hora mazeruna kiken da
Mira, ¡no se mezclan! Es peligroso

合成かな? 共存だろ 暴走かな? 相乗だろ
Gousei kana?  Kyouson daro   bousou kana?   Soujou daro
¿Es la síntesis? Es la convivencia,  ¿Es un alboroto? Es la sinergia

愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor

俺は例外 -イレギュラー-
Ore wa iregyura-
Soy irregular

愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor

躍る原子 -アトム-
Odoru atomu
Los átomos bailan

愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor

俺は例外 -イレギュラー-
Ore wa iregyura-
Soy irregular

愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor

躍る原子 -アトム-
Odoru atomu
Los átomos bailan

愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor

俺は例外 -イレギュラー-
Ore wa iregyura-
Soy irregular

愛の結晶 -クリスタル-
Ai no kuristaru
El cristal del amor

躍る原子 -アトム-
Odoru atomu
Los átomos bailan



Devil's Wings

Letra: Atsushi Sakurai
Música: Imai Hisashi

記憶の果てのララバイ
Kioku no hate no rarabai
El final de la canción de cuna se encuentra en mi memoria

消え入りそうなパルス
kieirisou na parusu
mientras mi pulso se desvanece

背中に生えた背徳を
Senaka ni haeta haitoku wo
La inmoralidad que crece detrás como alas
 
震わせ空に堕ちた
furuwase sora ni ochita
se sacuden hasta que caiga del cielo

暗黒宇宙のララバイ
Ankoku uchuu no rarabai
La canción de cuna del oscuro universo
 
僕を呼んでいるパルス
boku wo yondeiru parusu
llama a mi pulso

狂って仕舞えばいいね
 Kurutte shimaeba ii ne
me gusta cuando termino de enloquecer

So 悪魔みたい飛ぶのさ
So akuma mitai tobu no sa
Así como cuando el diablo vuela

おまえは誰だ
Omae wa dare da
¿Quién eres?
 
俺は欲望
ore wa yokubou
Soy deseo

No One Knows
Nadie sabe
 
No One Knows
Nadie sabe

Human Being 人間悪魔
Human Being ningen akuma
Un ser humano, el diablo humano

細胞分裂止まらない 
Saibou bunretsu tomaranai
No se detiene la división celular

神経は神と戯れ
shinkei wa kami to tawamure
Están jugando con los nervios de Dios

快楽がもう止まらない
 Kairaku ga mou tomaranai
El placer no se detendrá

I Feel You Devil's Wings.
Siento tus alas del demonio

もう聞こえないララバイ
Mou kikoenai rarabai
No se oye más la canción de cuna
 
サヨナラというサイレンス
sayonara toiu sairensu
solo el silencio del adiós

狂って仕舞えばいいね 
Kurutte shimaeba ii ne
me gusta cuando termino de enloquecer

More 悪魔みたい笑うんだ
More akuma mitai waraunda
así me río como un diablo más.

おまえは誰だ
 Omae wa dare da
¿Quién eres?
 
俺は絶望
ore wa zetsubou
Soy desesperación

Massive Attack
Ataque Masivo
 
Massive Attack
Ataque Masivo

Human Being人間悪魔
Human Being ningen akuma
Un ser humano, el diablo humano

俺は欲望 
 ore wa yokubou
Soy deseo

俺は絶望
 ore wa zetsubou
Soy desesperación

Massive Attack
Ataque Masivo
 
Massive Attack
Ataque Masivo

Human Being人間悪魔
Human Being ningen akuma
Un ser humano, el diablo humano

増殖がもう止まらない
Zoushoku ga mou tomaranai
No se detiene esta propagación

精神は神と御乱心
seishin wa kami to goranshin
El espíritu es Dios y esta su locura

狂乱がもう止まらない
Kyouran ga mou tomaranai
El frenesí no se detendrá

Feel So Good Devil's Wings
Sentir las alas del demonio está muy bien
細胞分裂止まらない
Saibou bunretsu tomaranai
No se detiene la división celular

神経は神と戯れ
shinkei ga kami to tawamure
Están jugando con los nervios de Dios

快楽がもう止まらない
Kairaku ga mou tomaranai
El placer no se detendrá

Feel You Devil's Wings
Siento tus alas del demonio

El Dorado

作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦

Letra: Atsushi Sakurai
Música: Hidehiko Hoshino

俺はもう 何処までも
Ore wa mou  dokomademo
Justo ahora podría ir a cualquier lugar

ドライヴインは朽ち果てて
Doraibuin wa kuchiatete
Ahora se cae en ruinas el auto-cinema

俺はもう 何処までも
Ore wa mou  dokomademo
Justo ahora podría ir a cualquier lugar

アスファルト揺らめく陽炎
Asufaruto yurameku kagerou
Las olas de asfalto relucen en una bruma de calor

ゆら ゆら ゆら
Yura  yura   yura
vacilante, vacilante, vacilante

俺はゆく 何処までも
Ore wa yuku  dokomademo
Estoy saliendo, yendo a ninguna parte

ガードレール飛び散って
Gaadoreeru tobichitte
Como la barandilla que se dispersa

俺はゆく 何処までも
Ore wa yuku  dokomademo
Estoy saliendo, yendo a ninguna parte

コールタール溶け出す陽炎
Koorutaaru tokedasu kagerou
A medida que el alquitrán se desvanece en la niebla

ゆら ゆら ゆら
Yura   yura   yura
vacilante, vacilante, vacilante

苦い酒踊れ 死を想い踊るがいい
Nigai sake odore   shi wo omoi odoru ga ii
Bailando con un licor amargo,  bailando y pensando en la muerte

娼婦が微笑む 女神のように
Shoufu ga hohoemu  megami no you ni
La prostituta sonríe, como si fuese una diosa

ああ黄金の欠片
Aa ougon no kakera
Ahhh un fragmento de oro puro

見えるかいEl Dorado
Mierukai el dorado
Seré capaz de ver El Dorado

なあ美しいだろう
Naa utsukushi darou
Ah, yo sé cuán hermoso debe ser

夢見たEl Dorado
Yumemita El Dorado
Este es El Dorado que soñé

俺は辿り着いた
Ore wa tadoritsukita
Por fin, ahora he llegado

幻と言わないで
Maboroshi to iwanaide
No me digas que esto solo es una ilusión

俺は辿り着いた
Ore wa tadoritsukita
Por fin, ahora he llegado

ゴミの山 遥か青空
Gomi no yama   harukaaozora
a esta montaña de basura y estoy tan lejos del cielo azul

太陽 ほら 太陽
Taiyou  hora  taiyou
El sol, ¡mira!, el sol

酔い痴れて眠れ 死を忘れ眠るがいい
Yoishiretememure   shi wo wasurenemuru ga ii
Durmiendo completamente borracho, Ven a dormir para olvidar la muerte

娼婦が微笑む 死神のように
Shoufu ga hohoemu  shinigami no you ni
Una prostituta sonríe, como si fuese el ángel de la muerte

ああ黄金の欠片
Aa ougon no kakera
Ahhh  un fragmento de oro puro

見えるかいEl Dorado
Mierukai el dorado
Seré capaz de ver El Dorado

なあ美しいだろう
Naa utsukushi darou
Ah, yo sé cuán hermoso debe ser

夢見たEl Dorado
Yumemita El Dorado
Este es El Dorado que soñé



美 NEO Universe
Bi NEO Universe
Belleza del Nuevo Universo

作詞:櫻井敦司  
作曲:今井寿

Letra: Atsushi Sakurai
Música: Hisashi Imai

爪先 The Needle 回転に酔いしれて 宇宙だ
Tsumasaki the needle kaiten ni yoishirete uchuu da
La aguja de puntillas se intoxica en rotación, es el Universo

目も眩む I Need You 女神に恋い焦がれ
Me mo kuramu  I need you  megami ni koikogareru
Mis ojos se deslumbran demasiado, te necesito, mi diosa arde con amor

COSMOSだ
Cosmos Da
es el Cosmos

Appreciate Baby
Apreciada Nena

愛と言う名も無い 俺達 堕天使だろう 踊ろう
Ai to iu namonai     oretachi   datenshi darou  odorou
Decimos que el amor es insignificante, somos probablemente ángeles caídos, ¡Vamos a bailar!

気が狂う Cry For You 心乱れ淫ら
Ki ga kuruu  cry for you  kokoro midare midara
Me estoy volviendo loco, lloro por ti, mi corazón está enredado con lujuria.

CHAOSだ
CHAOS DA
Es el caos

新しい 命だ 素敵だ
Atarashii  inochi da   suteki da
Es una nueva vida, es hermosa

鼓動踊るよ 愛 Knew You ドクドク
Kodou odoru yo  ai knew you doku doku
Nuestro latidos bailan,  Amor, conocí tu efusividad

いいぜより深く 愛し合VODKA
iize yori fukaku   aishiau  VODKA
Es bueno llegar a lo profundo, amarnos mutuamente con Vodka

もっとさあ激しく より鮮やかに
Motto saa hageshiku  yori azayaka ni
Más la violencia de la pasión, nos hace estar vivos y brillantes.

美 Universe
Bi Universe
Hermoso Universo

今こそ I LOVE YOU 愛だとか唇に 夢中だ
Ima koso I love you ai da toka kuchibiru ni muchuu da
Ahora más que nada, te amo, el amor y otras palabras en tus labios, se pierden en ti

気が狂う Cry For You 俺達 星屑だろう
Ki ga kuruu cry for you  oretachi  hoshikuzu darou
Me estoy volviendo loco, lloro por ti , deberíamos ser polvo de estrellas

COSMIC LOVE
Amor Cósmico

新しい 命だ 素敵だ 濡れている
Atarashii inochi da suteki da   nureteiru
Es una nueva vida, es hermosa, humedecida

夢見る 命だ 素敵だ
Yumemiru inochi da suteki da
Soñando un sueño, es la nueva vida, es hermosa

鼓動踊るよ 愛 Knew You ドクドク
Kodou odoru yo  ai knew you doku doku
Nuestro latidos bailan,  Amor, conocí tu efusividad

いいぜより深く 愛し合VODKA
iize yori fukaku   aishiau  VODKA
Es bueno llegar a lo profundo, amarnos mutuamente con Vodka

もっとさあ激しく より美しく
Motto saa hageshiku   yori utsukushiku
Más la violencia de la pasión, es.hermoso.

美 Universe
Bi Universe
Hermoso Universo

いいぜより深く 愛し合VODKA
iize yori fukaku   aishiau  VODKA
Es bueno llegar a lo profundo, amarnos mutuamente con Vodka

もっとさあ激しく より鮮やかに
Motto saa hageshiku  yori azayaka ni
Más la violencia de la pasión, nos hace estar vivos y brillantes.

いいぜより深く 愛し合VODKA
iize yori fukaku   aishiau  VODKA
Es bueno llegar a lo profundo, amarnos mutuamente con Vodka

もっとさあ激しく より美しく
Motto saa hageshiku   yori utsukushiku
Más la violencia de la pasión, es.hermoso.

美 Universe
Bi Universe
Hermoso Universo

BOY septem peccata mortalia
Chico, los siete pecados capitales

作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿

Letra: Atsushi Sakurai
Música: Imai Hisashi

Superbia Avaritia 冗談じゃ無い
Superbia   Avaritia   jodan ja nai
Orgullo, Avaricia, no son ninguna broma

Luxuria Ira Gura 話にならない
Luxuria   Ira    Gura   hanashi ni naranai
Lujuria, Ira, Gula, no tengo nada que decir

Invidia Acedia
Envidia, Pereza

僕はもっと欲しい もっと欲しい
Boku wa motto hoshi   motto hoshii
Quiero más, siempre más

なぜダメなんだい? なぜダメなんだい?
Naze dame nan dai     Naze dame nan dai
¿Dime por qué estoy equivocado?,  ¿Dime por qué estoy equivocado?

どうしてなんだい!?
Doushite nan dai
¿Por qué es esto un problema?

傲慢です 強欲です それが僕です
Gouman desu   gouyoku desu    sore ga boku desu
Es orgullo, es avaricia, es todo lo que soy

色欲・憤怒&貧食 おなか空いたよ
Shikiyoku   Fundo & donshoku  onaka suita yo
Lujuria, Ira y Gula, siento el hambre ahora

嫉妬・怠惰 知っているんだ
Shitto  taida  shiteirun da
Envidia, Pereza  solo sé de ellos

僕はもっと欲しい もっと欲しい
Boku ha motto hoshii   motto hoshi
Quiero más, siempre más

なぜダメなんだい? なぜダメなんだい?
Naze dame nan dai     Naze dame nan dai
¿Dime por qué estoy equivocado?,  ¿Dime por qué estoy equivocado?

どうしてなんだい!?
Doushite nan dai
¿Por qué es esto un problema?

でもウソじゃない 嘘吐きじゃない 僕は!
Demo uso ja nai     usotsuki ja nai    boku wa
Pero no es mentira, no soy un mentiroso    yo…. !

ヨダレがもう止まんない オイシソウBaby
Yodare ga mou tomannai   oishisou baby
No puedo parar de babear, es delicioso, baby

我慢なんて出来無い ケダモノだもん
Gaman nande dekinai   kedamono da mon
No tengo Paciencia      ¡Soy una bestia !

はしたなくてね ゴメンBaby
Hashitanakute ne   gomen Baby
Soy inmmoral, perdón Baby

我慢なんて出来無い ケダモノだもん
Gaman nande dekinai   kedamono da mon
No tengo Paciencia      ¡Soy una bestia !

愛だって 知っているんだ
Ai datta    shiteirunda
Eso fue amor, lo sé

まるで Black Magic もっと欲しい
Marude  Black Magic  motto hoshii
Similar a la magia negra, quiero más

なぜダメなんだい? なぜダメなんだい?
Naze dame nan dai     Naze dame nan dai
¿Dime por qué estoy equivocado?,  ¿Dime por qué estoy equivocado?

どうしてなんだい!?
Doushite nan dai
¿Por qué es esto un problema?

でもウソじゃない 嘘吐きじゃない 僕は!
Demo uso ja nai     usotsuki ja nai    boku wa
Pero no es mentira, no soy un mentiroso    yo…. !

ヨダレがもう止まんない オイシソウBaby
Yodare ga mou tomannai   oishisou baby
No puedo parar de babear, es delicioso, baby

我慢なんて出来無い ケダモノだもん
Gaman nande dekinai   kedamono da mon
No tengo Paciencia      ¡Soy una bestia !

はしたなくてね ゴメンBaby
Hashitanakute ne   gomen Baby
Soy inmmoral, perdón Baby

我慢なんて出来無いよう ケダモノだもん
Gaman nande dekinai you   kedamono da mon
No tengo Paciencia      ¡Soy una bestia !

はしたなくてね ゴメンBaby
Hashitanakute ne   gomen Baby
Soy inmmoral, perdón Baby

ガマンできないよう
Gaman dekinai you
¡ No puedo soportarlo !

I Wanna be your Boy
Quiero ser tu chico




樹海
Jukai
Bosque Extenso

作詞:櫻井敦司      
作曲:星野英彦

Letra: Atsushi Sakurai
Música: Hoshino Hidehiko

今夜もひとりでBaby 夢の夢の記憶
Konya mo hitori de Baby  yume no yume no kioku
Esta noche estoy otra vez solo, baby, Sueño de un sueño de un recuerdo

闇に迷い 沈みゆく
Yami ni mayoi   shizumi yuku
Camino perdido en la oscuridad, me estoy hundiendo

今 あなたの 夢が狂い込む
Ima  anata no   yume ga kuruikomu
Ahora, sueñas hasta llegar a enloquecer

指先 糸を引く
Yubisaki  ito wo hiku
donde tus dedos tiran de cintas

ああ くちびる 肌を這ってゆく
Aaa  kuchibiru   hada wo hatte yuku
Ahh y tus labios se arrastran sobre mi piel

樹液を舐めてみる
Jueki wo nametemiru
Tratando de lamer la savia

何度でも汚す 汚され愛す
Nandodemo kegasu   gekasare aisu
arrastrándote a través de la suciedad de nuevo, un amor contaminado

やがては季節に埋もれる
Yagate wa kisetsu ni uzumoreru
Finalmente enterrado en la estación

今夜もひとりでBaby 夢の夢の記憶
Konya mo hitori de Baby  yume no yume no kioku
Esta noche estoy otra vez solo, baby, Sueño de un sueño de un recuerdo

闇に迷い 沈みゆく
Yami ni mayoi   shizumi yuku
Camino perdido en la oscuridad, me estoy hundiendo

忘れてしまいそうBaby あなたの顔 何も
Wasureteshimaisou baby   anata no kao   nanimo
Te olvidaré completamente baby, tu rostro y todo lo demás

深く深く 沈みゆく
Fukaku fukaku   shizumi yuku
Hundiéndome más y más profundo

目の前の 夜が見つめる
Me no mae no    yoru ga mitsumeru
En frente de mis ojos, lo único que veo es la noche

溶けてゆくの 夜の森へ
Tokeru yuku no    yoru no mori he
me disuelvo en el bosque durante la noche

何度でも汚す 汚され愛す
Nandodemo kegasu   gekasare aisu
arrastrándote a través de la suciedad de nuevo, un amor contaminado

やがては季節に埋もれる
Yagate wa kisetsu ni uzumoreru
Finalmente enterrado en la estación

今夜もひとりでBaby 夢の夢の記憶
Konya mo hitori de Baby  yume no yume no kioku
Esta noche estoy otra vez solo, baby, Sueño de un sueño de un recuerdo

闇に迷い 沈みゆく
Yami ni mayoi   shizumi yuku
Camino perdido en la oscuridad, me estoy hundiendo

忘れてしまいそうBaby あなたの顔 何も
Wasureteshimaisou baby   anata no kao   nanimo
Te olvidaré completamente baby, tu rostro y todo lo demás

深く深く 沈みゆく ああ
Fukaku fukaku   shizumi yuku aa
Hundiéndome más y más profundo  ahh

THE SEASIDE STORY
La historia de la orilla del mar

作詞:今井寿
作曲:今井寿

Letra y Música: Imai Hisashi

太陽の下を 貴方と歩きたい
Taiyou no shita wo   anata to arukitai
Quiero caminar contigo por debajo del sol

ちょっと痛いけど どうってことないわ
Chotto itai kedo   doutte koto nai wa
Aunque duela un poco, no me importa en absoluto

太陽の下を 貴方と生きたい
Taiyou no shita wo   anata to ikitai
Quiero vivir contigo por debajo del sol

嵐の海辺で 貴方に恋した
Arashi no umihe de   anata ni koishita
En las orillas de la tormenta, me enamoré de ti

二度と戻れない でも仕方ないわ
Nidoto modorenai  demo shikatanai wa
No puedo volver, pero eso no puede ayudar

嵐の海辺で 貴方に溺れた
Arashi no umihe de    anata ni oboreta
En las orillas de la tormenta, me ahogué en ti

みつめる瞳 ムーンライト 深く蒼く
Mitsumeru hitomi     moonraito    fukaku aoku
Mirando en tus ojos la luz de la luna, es profunda y es tan azul

包み込む 空にスターダスト
Tsutsumikomu   sora ni sutaadasuto
Terminaremos como polvo de estrellas en el cielo

夢の様に悲しいけど
Yume no you ni kanashii kedo
Similar a un sueño pero es trágico

これがわたしの生き方 わたしの願いよ
Kore ga watashi no ikikata   watashi no  negai yo
Así es como vivo, este es mi deseo

朝日に溶けてく 人生 −ストーリー−
Asahi ni toketeku   jinsei   sutoori
Fusionarme con el sol naciente, es la historia de mi vida

キラキラキラ
Kira kira kira
Resplandeciendo

夜明けが連れてく 舞い上がる
Yoake ga tsureteku   maiagaru
El amanecer me lleva a volar tan alto

空 永遠 命
Sora   towa    inochi
Cielo, eternidad, vida

嵐の海辺で わたしは恋した
Arashi no umihe de   watashi wa koishita
En las orillas de la tormenta, me enamoré

声も出ないほど でも かまわないわ
Koe mo denai hodo    demo    kamawanai wa
Mi voz puede salir un poco, pero eso no importa

だって わたしは そうよ 人魚姫
Datte    watashi wa    sou yo    ningyohime
Porque sabes quién soy , soy la princesa sirena

静かに波は ユラ 深く蒼く
Shizuka ni nami wa    yura   fukaku aoku
Las olas están tranquileas, ondeando profundamente con su tono azul

夜空を切り裂くシューティングスター
Yozora wo kirisaku  shuutingusutaa
Una estrella fugaz atraviesa el cielo nocturno

泡になって消えちゃうけど
Abuku ni natte kaechau kedo
se convertirá en espuma de mar pero desaparecerá

これがわたしのスタイルよ わたしの祈りよ
Kore ga watashi no sutairu yo  watashi no inori yo
Este es mi estilo, este es mi deseo

朝日に溶けてく 人生 −ストーリー−
Asahi ni toketeku   jinsei   sutoori
Fusionarme con el sol naciente, es la historia de mi vida

キラキラキラ
Kira kira kira
Resplandeciendo

夜明けが連れてく 舞い上がる
Yoake ga tsureteku   maiagaru
El amanecer me lleva a volar tan alto

空 永遠 命
Sora   towa    inochi
Cielo, eternidad, vida

朝日に溶けてく 人生 −ストーリー−
Asahi ni toketeku   jinsei   sutoori
Fusionarme con el sol naciente, es la historia de mi vida

キラキラキラ
Kira kira kira
Resplandeciendo

夜明けが連れてく 舞い上がる
Yoake ga tsureteku   maiagaru
El amanecer me lleva a volar tan alto

空 永遠 命
Sora   towa    inochi
Cielo, eternidad, vida

太陽の下を 太陽の下を 太陽の下を 太陽の下を 貴方と生きたい
Taiyou no shita wo   Taiyou no shita wo   Taiyou no shita wo   Taiyou no shita wo   anata to ikitai 
Por debajo del sol, por debajo del sol, por debajo del sol, por debajo del sol vivo contigo.

Future Song -Mirai ga Tooru- (FUTURE SONG - 未来が通る -)
Future Song - Por el futuro-

Letra: Atsushi Sakurai/Imai Hisashi
Música: Imai Hisashi

蛇のごとく毒を吐き咆哮する
ebi no gotoku doku wo tsukihoukou suru
 Como una serpiente, escupiendo veneno mientras ruge.

マシンガンの弾丸を圧倒し
Mashingan no dangan wo attou shi
Abrumado por las balas de una ametralladora

飛び行く残像は
Tobihiku zanzou wa
La imagen residual va volando

ラケのニケより美しい
Samotorake no nike yori utsukushii
Más hermosa que la Niké de Samotracia

ヘヴィメタルのオマエ すさまじい爆音
Hebimetaru  no omae   susamajii bakuon
Tu heavy metal parece un espantoso rugido

鈍色のボディのレジスタンス
Nibiiro no bodi  no rejisutansu
La resistencia de un cuerpo gris oscuro

そこのけ そこのけ 未来が通る
Soko noke  soko noke    mirai ga tooru
Déjalo a un lado, déjalo a un lado, deja que el futuro pase

そうだ 未来だ
Sou da    mirai da
así es, es el futuro

ボニータ 感じるぜ ベサメムーチョ Oh!
Boniita     kanjiru ze      besame muucho oh
Bonita, ¡siéntelo! ¡Bésame mucho Oh !

おまえの情熱を
Omae no jounetsu wo
siente tu pasión

アモーレ 感じちゃう キエレメムーチョ Oh!
Amoore      kanjichau      kiereme muucho  oh
Amor , lo sentirás , ¡quiéreme mucho oh!

あなたの生命を
Anata no inochi wo
sentirás tu existencia

蹴散らせ 引くな怯むな 進め 未来だ
Kechirase     hikuna hirumuna  susume   mirai da
¡Muévete!    ¡No retrocedas !   ¡No vaciles !   ¡Avanza !     Es el futuro

蹴散らせ 弾けてみせろ そうだ 未来だ
Kechirase   hajikete miseru   souda    mirai da
¡Muévete! , está a punto de estallar , así es, es el futuro

ゲシュタルト崩壊
Geshutaruto houka
 La Psicología de la Forma

お前は誰だ お前は誰だ お前は誰だ お前は誰だ
Omae wa dare da  Omae wa dare da  Omae wa dare da  Omae wa dare da
¿quién eres tu?   ¿quién eres tu? ¿quién eres tu? ¿quién eres tu?

オ マ エ ワ ダレダ??
O   ma    e     wa     DAREDA ??
¿Quién eres tu?

ハイヨル コントン エントロピーの増大
Haiyoru kondon    entoropii no zoudai
El caos reptante, el aumento de la entropía

ボニータ イキそうだ ベサメムーチョ Oh!
Boniita    iki souda     besame  muucho  Oh
Bonita, ¡Vívelo! ¡Bésame mucho Oh !

腰はフラフラさ
Koshi ha furafura sa
Mueve tus caderas

アモーレ トロけちゃう キエレメムーチョ Oh!
Amoore      dorokechau    kiereme muucho Oh
Amor , te derretirás , ¡quiéreme mucho oh!

どうぞ連れてイッテ
Douzo tsurete itte
Llévame de aquí, por favor

蹴散らせ 引くな怯むな 進め 未来だ
Kechirase     hikuna hirumuna  susume   mirai da
¡Muévete!    ¡No retrocedas !   ¡No vaciles !   ¡Avanza !     Es el futuro

蹴散らせ 弾けてみせろ そうだ 未来だ
Kechirase   hajikete miseru   souda    mirai da
¡Muévete! , está a punto de estallar , así es, es el futuro

蹴散らせ 引くな怯むな 進め 未来だ
Kechirase     hikuna hirumuna  susume   mirai da
¡Muévete!    ¡No retrocedas !   ¡No vaciles !   ¡Avanza !     Es el futuro

蹴散らせ 弾けてみせろ そうだ 未来だ
Kechirase   hajikete miseru   souda    mirai da
¡Muévete! , está a punto de estallar , así es, es el futuro

ボニータ 感じるぜ ベサメムーチョ Oh!
Boniita     kanjiru ze      besame muucho oh
Bonita, ¡siéntelo! ¡Bésame mucho Oh !

おまえの情熱を
Omae no jounetsu wo
siente tu pasión

アモーレ 感じちゃう キエレメムーチョ Oh!
Amoore      kanjichau      kiereme muucho  oh
Amor , lo sentirás , ¡quiéreme mucho oh!

あなたの生命を
Anata no inochi wo
sentirás tu existencia

蹴散らせ 引くな怯むな 進め 未来だ
Kechirase     hikuna hirumuna  susume   mirai da
¡Muévete!    ¡No retrocedas !   ¡No vaciles !   ¡Avanza !     Es el futuro

蹴散らせ 弾けてみせろ そうだ 未来だ
Kechirase   hajikete miseru   souda    mirai da
¡Muévete! , está a punto de estallar , así es, es el futuro

蹴散らせ 引くな怯むな 進め 未来だ
Kechirase     hikuna hirumuna  susume   mirai da
¡Muévete!    ¡No retrocedas !   ¡No vaciles !   ¡Avanza !     Es el futuro

蹴散らせ 弾けてみせろ そうだ 未来だ
Kechirase   hajikete miseru   souda    mirai da
¡Muévete! , está a punto de estallar , así es, es el futuro

蹴散らせ 引くな怯むな 進め 未来だ
Kechirase     hikuna hirumuna  susume   mirai da
¡Muévete!    ¡No retrocedas !   ¡No vaciles !   ¡Avanza !     Es el futuro

Manjusaka (曼珠沙華)

Letra: Atsushi Sakurai
Música: Hidehiko Hoshino

今あなたに会いにゆくよ
Ima anata ni ai ni yuku yo
Ahora, voy a conocerte

誰も消えた 迷い道
Daremo kieta   mayoi michi
Ya que todo el mundo ha desaparecido en un camino perdido

ただ一目だけでいいよ
Tada hitome dake ii yo
al menos daré un vistazo

風に揺れる彼岸花
Kaze ni yureru higanbana
Mientras que la flor del infierno se balancea en el viento.

眠りの中だけでいいよ
Nemuri no naka dake de ii yo
Es bueno dormir solo

忘れてしまえばいいから
Wasurete shimaeba ii kara
Es bueno olvidar de una vez

病める者の夢の夢さ
Yameru mono no yume no yume sa
El sueño del sueño de alguien que cayó enfermo.

忘れてしまえばいいから全部
Wasurete shimaeba ii kara   zenbu
Es bueno olvidar todo de una vez.

血を吐く桜 藤色の宵
Chi wo haku sakura     fujiiro no yoi
Los cerezos vomitan sangre  en una noche teñida de malva

毒はまわり 腐乱の匂い
Doku ha mawari    furan no nioi
Envueltos en veneno, con olor a descompuesto

夕立近く 紫吐息
Yuudachi chikaku   murasaki toiki
Se acerca la lluvia teñida de color púrpura

骨を溶かす 雨粒の音
Hone wo tokasu     ametsubu no oto
Los huesos se disuelven con el sonido de las gotas de lluvia

稲妻が横顔を映す
Inazuma ga yokogao wo utsusu
Un rayo muestra la sombra de tu perfil

幽かに微笑んでいるみたい
Kasuka ni hohoendeiru mitai
Te muestras con una leve risa

降りしきる雨音にまぎれ
Furishikiru ame oto ni magire
que se confunde con el sonido de la lluvia

どうって事ないさ 呟いてみる
Doutte koto nai sa    tsubuyaite miru
No importa, trataré de murmurar

声を殺したまま 叫んでいた
Koe wo koroshita mama    sakende ita
Trataré de matar mi voz mientras grito

どうって事ないさ 呟いてみる
Doutte koto nai sa   tsubuyaite miru
No importa, trataré de murmurar

聞こえないふりして 知らん顔して
Kikoenai furishite    shirankao shite
Pretendiendo no escuchar, usando la indiferencia

稲妻が横顔を映す
Inazuma ga yokogao wo utsusu
Un rayo muestra la sombra de tu perfil

幽かに微笑んでいるみたい
Kasuka ni hohoende iru mitai
Te muestras con una leve risa

降りしきる雨音にまぎれ
Furishikiru ame oto ni magire
que se confunde con el sonido de la lluvia

どうって事ないさ 呟いてみる
Doutte mono nai sa    tsubuyaite miru
No importa, trataré de murmurar

声を殺したまま 叫んでいた
Koe wo koroshita mama    sakende ita
Trataré de matar mi voz mientras grito

どうって事ないさ 呟いてみる
Doutte koto nai sa   tsubuyaite miru
No importa, trataré de murmurar

聞こえないふりして 知らん顔して
Kikoenai furishite    shirankao shite
Pretendiendo no escuchar, usando la indiferencia

どうって事ないさ 大丈夫きっと
Doutte koto nai sa  daijoubu kitto
no importa, sin duda estará bien.

どうって事ないさ 大丈夫きっと
Doutte koto nai sa  daijoubu kitto
no importa, sin duda estará bien.

今あなたに会いにゆくよ
Ima anata ni ai ni yuku yo
Ahora, voy a conocerte

誰も消えた 迷い道
Daremo kieta   mayoi michi
Ya que todo el mundo ha desaparecido en un camino perdido

ただ一目だけでいいよ
Tada hitome dake ii yo
al menos daré un vistazo

風に揺れる彼岸花
Kaze ni yureru higanbana
Mientras que la flor del infierno se balancea en el viento.



Cuba Libre

Letra: Atsushi Sakurai
Música: Imai Hisashi

この世は楽園なんだ
Konoyo wa rakuen'na nda
Este mundo es el paraíso

南風が言うよ
Minamikaze ga iu yo
El viento del sur lo dice

ギラギラとSunshine
Giragira to sanshain
y el deslumbrante sol

この世は残酷なんだ
Konoyo wa zankokuna nda
Este mundo es cruel
 
そう北風は言うさ
Sō kitakaze wa iu sa
Así lo dice el viento del norte

それより今は Cuba Libre
Sore yori ima wa Cuba Libre
Es lo que es ahora Cuba Libre.

焦らさないでね baby
Jirasanaide ne baby
No dejes de jugar al gato y al ratón, baby
 
離さないでよ baby
Hanasanaide yo baby
¡No lo dejes escapar! baby

ギラギラとSeaside
Giragira to shīsaido
y el deslumbrante mar

迷路に迷い込んだ
Meiro ni mayoikonda
perdidos en un laberinto 

恋人達はルンバ
Koibito-tachi wa runba
los amantes de la rumba

琥珀色 Sunset
Kohakuiro Sunset
miran la puesta de sol de ámbar

Senorita 君は濡れて裸のまま
Senorita kimi wa nurete hadaka no mama
Señorita, está desnuda y mojada

Cube Libre 俺は甘い目眩いのまま
Cube Libre ore wa amai memai no mama
Cube libre, mis ojos se deslumbran con su imagen

太陽がいっぱい 人生の市場にて
Taiyōgaippai  jinsei no ichiba nite
Bañado por de sol, el mercado de la vida

何が欲しいんだい 愛も死もあるさ
Nani ga hoshī n dai  ai mo shi mo aru-sa
¿Qué deseas? Un amor que dure hasta la muerte

太陽がいっぱい 人生は一度きり
Taiyōgaippai jinsei wa ichido kiri
Bañado por el sol, la vida solo hay una y es corta

降り注ぐ Shower Amore 踊ろう
Furisosogu shawā Amore odorou
La danza de un soleado Shower Amore,

この世は楽園なんだ 南風が言うよ
Konoyo wa rakuen'na nda minamikaze ga iu yo
Este mundo es el paraíso, el viento del sur lo dice

ギラギラとSunshine
Giragira to sanshain
y el deslumbrante sol

焦らさないでねBaby
Jirasanaide ne baby
No dejes de jugar al gato y al ratón, baby

離さないでよBaby
Hanasanaide yo baby
¡No lo dejes escapar! baby

腰を振れBaby
Koshi o fure baby
Mueve tus caderas, baby
Senorita 君は濡れて裸のまま
Senorita kimi wa nurete hadaka no mama
Señorita, está desnuda y mojada

Cube Libre 俺は甘い目眩いのまま
Cube Libre ore wa amai memai no mama
Cube libre, mis ojos se deslumbran con su imagen

太陽がいっぱい 人生の市場にて
Taiyōgaippai jinsei no ichiba nite
Bañado por de sol, el mercado de la vida

何が欲しいんだい 愛も死もあるさ
Nani ga hoshī n dai ai mo shi mo aru-sa
¿Qué deseas? Un amor que dure hasta la muerte

太陽がいっぱい 人生は一度きり
Taiyōgaippai jinsei wa ichido kiri
Bañado por el sol, la vida solo hay una y es corta

降り注ぐ Shower Amore 踊れ
Furisosogu shawā Amore odore
La danza de un soleado Shower Amore,

愛も死もあるさ
Ai mo shi mo aru-sa
Un amor que dure hasta la muerte

Bravo! 踊れ Amore Le Carnaval
Bravo! odore Amore Le Carnaval
¡Bravo! baila Amore Le Carnaval

Bravo! 踊れ Senorita
Bravo!    odore Senorita
¡Bravo! Baila Señorita.

Bravo! 踊れ Amore Le Carnaval
Bravo! odore Amore Le Carnaval
¡Bravo! Baila  Amore Le Carnaval

Bravo! 踊れ Senorito
Bravo! odore Senorito
¡Bravo! Baila Señorito.

Bravo! 踊れ Amore Le Carnaval
Bravo! odore Amore Le Carnaval
¡Bravo! Baila Amore Le Carnaval

Bravo! 踊れ Senorita
Bravo! odore Senorita
¡Bravo! Baila Señorita.

Bravo! 踊れ Amore Le Carnaval
Bravo! odore  Amore Le Carnaval
¡Bravo! Baila Amore Le Carnaval

Bravo! 踊れ Amore Senorita
Bravo! odore Amore Senorita
¡Bravo! Baila Señorita.

愛の葬列 - Ai no Souretsu-

Letra: Atsushi Sakurai
Musica: Imai Hisashi

愛の葬列が 闇夜を逝くよ
Ai no sōretsu ga yamiyo o iku yo
El cortejo fúnebre del amor pasa durante la noche oscura

愛の葬列が あなたを連れて
ai no sōretsu ga anata o tsurete
El cortejo fúnebre del amor te trae a mi

遠くへ 何処か遠くへと
tōku e dokoka tōku e to
En algún lugar muy, muy lejano

さよなら また会おう
sayonara mata aou
Nos diremos adiós nuevamente

何故だろう 何故泣いているんだろう
nazedarou nazenaite iru ndarou
¿Por qué? ¿Por qué lloras?

さよなら また会おう
sayonara mata aou
Nos diremos adiós nuevamente

涙よ 涸れよ 笑っておくれ
namida yo kareyo wara tte okure
Deja que tus lágrimas sequen brindándome una sonrisa

今夜は 旅立とう
kon'ya wa tabidatou
Esta noche partiré

愛の葬列が 闇夜を逝くよ
Ai no sōretsu ga yamiyo o iku yo
El cortejo fúnebre del amor pasa durante la noche oscura

愛の葬列が あなたを連れて
ai no sōretsu ga anata o tsurete
El cortejo fúnebre del amor te trae a mi

愛の葬列が 闇夜を逝くよ
Ai no sōretsu ga yamiyo o iku yo
El cortejo fúnebre del amor pasa durante la noche oscura

愛の葬列が わたしを連れて
ai no sōretsu ga watashi o tsurete
El cortejo fúnebre del amor me lleva a ti

何故だろう 何故悲しいのだろう
nazedarō naze kanashī nodarou
¿Por qué? ¿Por qué estas triste?

さよなら また会おう
sayonara mata aou
Nos diremos adiós nuevamente

まだだよ 俺を見つめておくれ
madada yo ore o mitsumete okure
Aún me miras fijamente cuando estoy dejándote atrás

まだだよ 愛する
madada yo aisuru
Aún hay amor

涙よ 涸れよ 笑っておくれ
namida yo kareyo wara tte okure
Deja que tus lágrimas sequen brindándome una sonrisa

誘え(いざなえ) 旅立とう
izanae tabidatou
Vamos a despedirnos

愛の葬列が 闇夜を逝くよ
Ai no sōretsu ga yamiyo o iku yo
El cortejo fúnebre del amor pasa durante la noche oscura

愛の葬列が あなたを連れて
ai no sōretsu ga anata o tsurete
El cortejo fúnebre del amor te trae a mi

愛の葬列が 闇夜を逝くよ
Ai no sōretsu ga yamiyo o iku yo
El cortejo fúnebre del amor pasa durante la noche oscura

愛の葬列が わたしを連れて
ai no sōretsu ga watashi o tsurete
El cortejo fúnebre del amor me lleva a ti

愛の葬列が 闇夜の果てへ
ai no sōretsu ga yamiyo no hate e
El cortejo fúnebre del amor pasa al terminar la noche

愛の葬列が あなたを連れて
ai no sōretsu ga anata o tsurete
El cortejo fúnebre del amor te trae a mi

愛の葬列が 闇夜の果てへ
ai no sōretsu ga yamiyo no hate e
El cortejo fúnebre del amor pasa al terminar la noche

愛の葬列が わたしを連れて
ai no sōretsu ga watashi o tsurete
El cortejo fúnebre del amor me lleva a ti

愛の葬列が‥
ai no sōretsu ga....
El cortejo fúnebre del amor,,,

愛の葬列が‥
ai no sōretsu ga....
El cortejo fúnebre del amor,,,

愛の葬列が‥
ai no sōretsu ga....
El cortejo fúnebre del amor,,,

NEW WORLD

Comentarios

Entradas populares de este blog

BUCK-TICK 2017 : THE PARADE

Issay habla sobre Atsushi Sakurai- PHY Magazine #5

Entrevista con Atsushi Sakurai: FT 83

[VIDEO] Night Cafe Sujiganeze: Entrevista a Atsushi Sakurai e Hisashi Imai