ROCK AND READ # 054: Entrevista con Atsushi Sakurai


ROCK AND READ # 054: La Teoría de Atsushi Sakurai

ROCK AND READ 54, de julio de 2014
Entrevista: Ken'ichiro Yanagi 

Finalmente BUCK-TICK lanzó su nuevo álbum denominado "Arui wa Anarchy", es realmente precioso. Creo que la banda supero a BUCK-TICK  pero al mismo tiempo siguen siendo ellos mismos. Además, las letras más que nunca, llevan el sello de la llamada"palabra de Sakurai" En cierto sentido podemos decir que este trabajo se trata de su corona de creatividad. Esta vez intentamos llegar al fondo de sus puntos fuertes, la etiqueta en que se envuelven sus palabras y explorar su universo interior. Bienvenidos al hermoso y misterioso "universo de Sakurai".

RR: Después de un largo descanso, de nuevo estará en la portada de la revista.

Atsushi Sakurai: Sí

RR: "Rock&Read"normalmente  no suele llevar a acabo entrevistas sobre álbumes (ni desarmar a estos por canción), pero, no podemos dejar de mencionar su nuevo álbum "Arui wa Anarchy". Lo tengo bastante bien ¿verdad?

Atsushi Sakurai: Para nosotros, es algo que tratamos de hacer de vez en cuando. Pero todavía no hemos escuchado los comentarios y valoraciones. No soy una persona sociable para preguntar a todo el mundo: "¿Te gusta nuestro nuevo álbum?"(risas).

RR: Claro (risas). Entonce le diré que este álbum es genial.

Atsushi Sakurai: Oh, muchas gracias.

RR: Hahaha.

Atsushi Sakurai: Si dice esto una vez más, me estoy imaginando que es cierto (risas).

RR: Pero no es broma, creo que es una obra maestra.

Atsushi Sakurai: Aunque tengo confianza en lo que hacemos, me di cuenta de que era capaz de hacer más, pero todavía deseo encontrar un nuevo límite, es también imprescindible.

RR: Es una obra maestra  del grupo y suya, Sakurai-San. Creo que su mundo personal se reflejó claramente en este álbum. Me pareció que era su "alfa y omega".

Atsushi Sakurai: ¿Lo es?

RR: Honestamente, creo que sí

Atsushi Sakurai: Pero hay trabajo hecho por otros miembros del grupo. No lo hago todo solo y no estaba de acuerdo con todo al 100%. Además, en ese tiempo, muchas personas nos han ayudado con el arreglo, y su esencia también se filtró en el álbum.

RR: Es verdad. Pero no hay duda que el espíritu de Sakurai-San también está presente en él.

Atsushi Sakurai: Ah, tiene razón. En este sentido, estoy completamente satisfecho.

RR: El tema del surrealismo que muestra Imai-san no es un concepto, pero hay una sensación que es claramente visible. ¿verdad?

Atsushi Sakurai: No lo llamaría un tema. Tal vez la palabra "surrealismo" parece ser un concepto, pero es más bien un deseo de destruir las cosas propuestas, las cosas que  se han hecho y crea algo nuevo. Pero esto no significa que sea un tema, no significa que lo aplicamos sólo a este álbum. Nosotros, como grupo, siempre hemos caminado en ese curso.

RR:  Ya veo. Es comprensible.

Atsushi Sakurai: Aunque también creo que "Yume Miru Uchuu" es un buen disco, pero es un poco dulce. Por supuesto, es bueno,  pero es inaceptable que el nuevo trabajo sea similar con el anterior.

RR:  Me parece que es porque no dan la espalda a lo básico, se manifiesta totalmente sus principios o, mejor dicho, su cosmovisión, Sakurai-San.

Atsushi Sakurai: Sí.Y otra vez podemos decir que todo esto es precisamente debido al hecho de que hay discos anteriores. Aunque aplicar la letra a la melodía escrita por Imai y Hide, me pareció muy fácil de plasmar a través de ellos, algunas en la dirección opuesta a lo que dicta la melodía . Puedo jugar a ser malo, o ser sentimental. Si puedo atravesar la melodía, entonces está bien, Para decirlo muy claro, a menudo me quedé contento con este logro.

RR: Otra opción es cuando hace una canción sentimental muy sentimental.

Atsushi Sakurai: Exactamente. Cuando lo ejecuto en ese sentido, no estoy tratando de retorcerme en sentimentalismo. y absolutamente no presto atención a la vergüenza y la incomodidad asociados con el hecho de que la historia sea muy sentimental.

RR: Y el que escucha la canción, podría entender exactamente lo que está pasando en la mente de Sakurai-San, comprende su experiencia.

Atsushi Sakurai: Sí. Creo que el público puede entender fácilmente. Quería hacerlo, y creo que lo conseguí.

RR: También lo creo, así que estaría encantado si hablamos sinceramente, simplemente eligiendo como tema  algunas de las palabras que aparecen en las letras del nuevo álbum.

Atsushi Sakurai: Ya veo. Continuemos.

RR: Vamos a empezar con la canción: "Uchuu Circus". Existe la impresión de que el anterior LP "Yume Miru Uchuu" contenía demasiados temas sobre el universo y la astronomía que aparecen a menudo en las letras. ¿Fue esto accidental? 

Atsushi Sakurai: El punto es que no puede dejar todos los conceptos en un montón y definir la palabra "universo". Esto puede sonar extraño, pero podemos decir que existimos en el universo, y si nos fijamos en el cielo,  está el universo. En mi opinión, sería  muy interesante el hecho de que según qué ángulo de visión se utilizaría para que una sola palabra adquiera diferentes significados . "Yume Miru Uchuu" significa realmente el universo en un sentido romántico y digo que no es sólo en la tierra, pero las criaturas del espacio también están soñando, y en "Uchuu Circus" se encuentra el deseo de romper ese patrón.Este deseo de ir agresivamente a toda velocidad, el deseo de liberarse. El cohete se rompe y atraviesa la luna sonriente.

RR: (Sonrisa).

Atsushi Sakurai: es una imagen surrealista, sí. hay un poco de humor y tristeza. Desde otro punto de vista, es la imagen de la madre del universo.

RR: En otras palabras, en el "universo"puede encontrar un montón de imágenes. ¿A veces mira al cielo para excitar su imaginación?

Atsushi Sakurai: Con la edad, comencé a hacerlo conscientemente * sonrisa * . Es un gran lugar para escapar de la realidad * sonrisa *.

RR: ¿No está asustado al pensar acerca del espacio? Que es interminable, por ejemplo.

Atsushi Sakurai: No, no tengo miedo.

RR: Tenemos diferentes entendimientos de miedo (risas)

Atsushi Sakurai: Supongo (risas). De hecho, el universo es sombrío y silencioso. Cuando uno piensa en en estas cosas, es aterrador.

RR: Eso es correcto. Si aún presentamos su propia insignificancia de aniquilación . Lo mismo sucede sobre el tiempo. Creo que cada vez nos maravillamos con la diferencia entre la vida del universo y nuestra vida.

Atsushi Sakurai: Sí. Y el universo de todos modos, también es sorprendente.

RR: exactamente (risas).

Atsushi Sakurai: Temen que no exista respuestas, también es comprensible. En el mundo científico, por supuesto, hay una teoría sobre el universo, pero no puede experimentarlo físicamente. En ese sentido, no sabemos nada en absoluto. Nadie ha visto los límites del universo, y por eso queremos saber cuánto años luz de distancia existe para superar o llegar a ella . Pero nadie puede saber esto por experiencia. y nadie sabe la respuesta correcta. Todo esto es es aterrador, pero es emocionante. Es como pensar en los orígenes del hombre.

RR: Hmmm, es gracias a esa ampliación de nuestra imaginación, por lo tanto podemos especular incluso sobre nuestra existencia.

Atsushi Sakurai: Así es.

RR: En este sentido, me parece que la palabra "máscara" es un buen representante de su mundo. El nuevo álbum tiene una canción que se llama "masQue", ¿verdad?.

Atsushi Sakurai: En efecto.

RR: En la entrevista para el anterior número de "Rock&Read"  le pregunté sobre lo que piensa de su propia apariencia. Pero desde entonces me siento mal, una y otra vez pienso que era una pregunta grosera.

Atsushi Sakurai: No, era una pregunta interesante.

RR: Oh, me alegra que lo diga. Pero lo que dijo entonces y "la máscara" están muy vinculados. Usted respondió: "Estoy muy contento si la gente me dice:" ¡Qué hermoso rostro "," Qué atractivo es ", pero por otro lado, siguen pensando," No, no es un hombre débil, es un bicho raro. "".

Atsushi Sakurai: Sí. Hay algo tedioso pensar en ti mismo. Pero la historia es bastante interesante y divertida de ver y pensar sobre ello.  Por ejemplo, el actor se concentra plenamente en lo que muestra. Su maquillaje bizarro, el traje de fantasía, su presentación hace que los espectadores sientan emociones fuertes. Y en cuanto dejan el escenario, entrar al sucio mundo de las relaciones humanas, son envidiosos, celosos, están enojados. No puedes fijarte en otra persona sin perder un poco de tí mismo.

RR: Sí

Atsushi Sakurai: sinceramente, me gusta todavía mucho esas historias como "el cisne negro" (la película).

RR: Le gusta ese mundo, es más que comprensible. Por supuesto, no digo que Sakurai-San, detrás de escena, sea celoso, envidioso y se le suban las cosas a la cabeza.

Atsushi Sakurai: Sí (sonrisa).

RR: Así que esto es lo que realmente necesita, por más de 25 años continúa experimentando se va y ven de estar en el escenario y luego regresar al backstage.

Atsushi Sakurai: Sí. Pero creo que no soy tan consistente en eso.  Creo que como vocalista me he desdibujado banstante con la línea entre "ON". y "OFF".. Quiero decir, tengo, por supuesto, momentos en los que me muestro en el escenario tal como soy, sin adornos.

RR: Es evidente.

Atsushi Sakurai: Sin embargo, estoy interesado sobre la cuestión de los dos lados. Siempre lo digo, la luz es brillante porque hay oscuridad; y debido a que hay un detrás de escena, aparece una escena del brillante mundo.Y quiero seguir representando una dualidad.

RR: Claro. En "Uchuu Circus" y "masQue" aparece la palabra "infierno".Podemos decir que "el cielo y el infierno" son dos partes de un todo, ¿verdad?.

Atsushi Sakurai: Sí. Paraíso, el Eden, el reino de los cielos, cuántos sinónimos inmediatamente vinieron este momento a mi mente (sonrisa).Me pregunte:"¿No sería genial si pudiéramos encontrarnos en un lugar así?" En ese sentido, antes era más complaciente, supongo (sonrisa). Pero esta vez la pregunta es diferente: "¿sería genial conocerte en el infierno?". Es algo parecido a cómo romper el patrón.

RR: Puede que sea así. Tal vez lo lleve fuera de tema, pero cuando hablamos del infierno, que es de rojo, rojo sangre. En "Melancolía" hay una línea que dice "en nuestras copas se verterá sangre nuevamente".

Atsushi Sakurai: Sí.

RR: Hay algo extraño, macabro. Y es en el mundo de su lirismo que entra en la arena.

Atsushi Sakurai: lo que llaman excéntrico y grotesco es un motivo relativamente clásico dentro de mí. Sin embargo, si te gusta este mundo o no es una pregunta aparte ¿verdad?.

RR: si imaginamos las escenas de esas letras, esas palabras son algo como un escenario teatral y   donde existen apoyos. ¿Correcto?

Atsushi Sakurai: Sí. Tal vez por esta canción el personaje se convierte en certeza, y, por otra parte la gente inmediatamente se convierte en un objetivo, esto es algo típico del mundo de Sakurai. Este es el motivo que uso, incluyendo tales consideraciones.

RR: Es evidente. Ahora, de nuevo nos volvemos una pequeña digresión, pero es una pregunta muy importante.  ¿Si nos imaginamos el típico Sakurai, lo que vierte en el vaso, realmente no es sangre, es alcohol, correcto?

Atsushi Sakurai: Hahaha.

RR: Porque en realidad es vino tinto. Debe estar estrechamente relacionado con el vino que BUCK-TICK, vendió el año pasado.

Atsushi Sakurai: No. es Shōchū y sake, demasiado perfecto (risas).

RR: Ahaha. Pero en el mundo de "Melancholia" no se va a verter shochu en un vaso de vidrio.

Atsushi Sakurai: Sí (risas). No he actuado por el bien de las razones estéticas.

RR: Quiero preguntarle de nuevo, ¿Porque Sakurai-san comenzó a beber alcohol?

Atsushi Sakurai: Debido a la total desesperación . Incluso ahora, casi nada ha cambiado (amarga sonrisa).

RR: ¿No fue meramente un deseo valiente de mostrar, decir,ver, yo bebo? ¿Sin alcohol, sin tabaco no eran algunos medios para usted?

Atsushi Sakurai: Nada. Creo que lo que dice es aún compatible con la salud. Y en mi caso no fue ligero. Bebí solo. Cuando se bebe apenas solo una persona con veinte.... ¿Incluso sólo escuchar sobre esto resulta desagradable, ¿verdad?

RR: En verdad, Sakurai-san, estoy preocupado por sus historias sobre la hermandad con la soledad.

Atsushi Sakurai: hahaha.

RR: Pero ¿por qué ocurrió?

Atsushi Sakurai: A causa de la situación en la familia. A pesar de que pensé que no quería ser como mi padre, pero así fue.

RR: Con eso en mente, el alcohol tendría que haberle dado asco, pero vale la pena intentarlo, y resultó que eso es lo que necesitaba.

Atsushi Sakurai : Alcohol - mi amigo *sonrisa amarga*. Los otros integrantes beben principalmente para entretenerse. Y en la juventud por lo general, bebía un poco. Así que bebo solo.

RR: Desde el principio cuando comenzó a beber, ¿no le molestaba ni siquiera el hecho de que, junto con el alcohol, viene una sensación de vacío?

Atsushi Sakurai: Creo que las personas que beben de una manera u otra pueden entenderme ...... Este vuelo. He dicho a menudo en una entrevista: "el alma de un niño de tres años" [ Hay un proverbio japonés:三つ子の魂百まで, que se traduce literalmente como "los 100 años de edad-alma de un niño de tres años"] . Para mí, esa realidad circundante era demasiado dura. Ahora se llama DV. Violencia doméstica. Tuve que ver como mi padre golpea a mi madre, y esconderse de ello era estar en ninguna parte. Pero al crecer, encontré un lugar para escapar. Fue el alcohol. 

RR: sí.

Atsushi Sakurai: La música, también, fue para mí un lugar de refugio.Gente para quien la música es simplemente una fuente de placer ,tales palabras podrían cortar orejas , y sin embargo, para mí, la música fue lo que me saca de la realidad. Miro en las hojas donde están plasmadas las letras y en silencio tarareo para mí mismo - era la única manera de que escuche música. Y con el alcohol es lo mismo: lograba estar borracho y era manera de escapar de la realidad. Mis palabras pueden parecer duras, pero sólo lo estoy diciendo tal cómo es. Esa es una oportunidad para escapar tranquilamente de la realidad.

RR: comprendo. ¿Pero ahora, espero, no sea sólo un refugio? Se puede beber y divertirse.

Atsushi Sakurai: No, la última vez volvieron esos sentimientos que había experimentado hace veinte años * sonrisa *.

RR: Bueno, Sakurai-san, bueno, en realidad ... estoy haciendo esa pregunta porque todo el mundo quiere estar tranquilo cerca de usted.

Atsushi Sakurai: Claro * sonrisa *. Empiezo a sentir más y más que tengo que beber solo para realizar una conversación agradable con alguien o hablar con los amigos.

RR: gracias a Dios * sonrisa *.

Atsushi Sakurai: Sí. A veces, en lugar de tener que pensar en todo y luego sufrir de insomnio, veo algunas películas. Pero eso no es una parte de mi vida que pueda hablar con otras personas. Es privado. 



RR: Nada, nada. Estoy seguro que todos suspiramos con alivio * sonrisa *. Ahora vamos a hablar de PHANTOM VOLTAIRE. Ha dicho que la música y el alcohol, es algo que te lleva algún lugar fuera de la realidad. Por lo que sé, Cabaret Voltaire , es el nombre de un grupo, y como se llamaba originalmente un pub, que a la vez sirvió como punto de referencia para los artistas, dadaístas en sus actividades .

Atushi Sakurai: sí.

RR: y, por cierto, la primera canción del álbum, DADA DISCO - G J T H B K H T D-, las letras que escribió Imai-San, también contiene las palabras "Cabaret Voltaire". Muy curiosa sincronicidad.

Atsushi Sakurai: Intencionalmente era sincronizar parte del álbum con los demás, pero en este caso, creo que sería mejor si le preguntas a Imai-San. Generalmente en el trabajo nos adherimos a la siguiente secuencia: primero escribo los textos. Mientras que Imai-San compone la música, tenemos que trabajar juntos. Una vez terminada esta etapa, Imai-San comienza a escribir las letras. Por lo tanto, me parece que deliberadamente se hizo tal sincronía, y por lo tanto no es una coincidencia. Y dependiendo de la sincronización si son parte o no, estamos poniendo en el álbum un sentido de unidad y diversidad. 

RR: comprendo.

Atsushi Sakurai: por supuesto, en este caso, también hay un aspecto al que he resumido la evolución del mismo. Si piensas en el surrealismo, una imágenes fácilmente comprensibles que vienen a la mente, un "Cabaret Voltaire". ¿Quién no se ha reunido en este lugar?...... Creo que, en el año 2011, en Roppongi, hubo la exposición surrealista. E Imai y yo, fuimos a verla. En esta canción, llevé una pila de trabajo de lo que ví allí y lo arreglamos en ese contexto de fondo.

RR: Como en una divertida cabina ruidosa. 

Atsushi Sakurai: Exactamente. Aquí, el espejo en que se está mirando y su fantasma, riendo, dice: "¡Ven aquí!". Aunque es más como desvaríos de borrachos * risas *.

RR: En la letra de la canción también tiene una frase: ". Un cuarto de siglo, al igual que una opereta", lo que me hace pensar sobre la historia de BUCK-TICK.

Atsushi Sakurai: Absolutamente.

RR: Se siente como si se burlaran un poco de si mismos.

Atsushi Sakurai : Es un fantasma o el reflejo en el espejo que se ríe y dice: "Tienes 25 años de edad ¿Y qué haces aquí?". Esa risa no es tanto humor, es la cantidad de tristeza y amargura.

RR: Esa forma de pensar, basada en sus 25 años de actividad, es propio de BUCK-TICK.  25 años no es un equipaje demasiado pesado, y no es demasiado fácil.

Atsushi Sakurai: Sí. No puedo decir que me tome en serio estos 25 años, y al mismo tiempo no sea tan poca cosa para reír. Puedo escribir, sincronizar y componer letras serias, pero si de alguna manera no me río de mi mismo, espero que con toda esa seriedad, sea ridículo. Se puede decir, no te rías, es una manera de pretender ser cool.

RR: BUCK-TICK es peculiar, se atreve a reír (incluso d sí mismos) y encima intenta verse bien. Incluso cuando realmente no rían, no olvidan sobre la visión de las cosas, y eso, aunque lo diga,  es un excelente equilibrio.

Atsushi Sakurai: Bueno, creo que cada integrante tiene una ligera ventaja en un sentido u otro, pero ninguno de nosotros tenemos ningún deseo de organizar un show de payasos de la nada. Otra cosa, es hacer bromas, jugar bromas.

RR: Eso aparece en el tema MELANCHOLIA  - "payaso (Pierrot)"

Atsuhsi Sakurai: Cuando Piero  se ve completamente,  correctamente, no funciona, ¿no? Además, la mayor parte de lo que debe hacer,"reír!" y " ser sorprendente". Lo ve, no veo nada bueno en la risa áspera, y no veo nada interesante en cuando algo cae justo. Incluso si ocurre espontáneamente, todavía no estoy de acuerdo con eso. Que todo parezca deliberado. No quiero, solo estoy bromeando. Me parece cuando está tratando de mirar a alguién más cool que usted y como resultado se vea ridículo, eso es exactamente lo que necesita. Lo siento por una explicación tan críptica.

RR: Probablemente sea el humor y la tristeza de BUCK-TICK o, mejor decho, su humor y tristeza, Sakurai-San.

Atsushi Sakurai: creo que eso es típico en mí. El hecho del asunto es que, probablemente, lo quiero.

RR: Le entiendo. Siguiendo con el tema del humor... SURVIVAL Dance es una canción muy alegre. Vodka, tequila... ¡una cantidad de alcohol aparece en él ! * sonrisa *. Cuando retrata un mundo de delicias, a menudo aparecen atributos como un cielo azul, el mar azul, palmeras de coco y similares.

Atsushi Sakurai:  A dónde ir, porque esta canción es un flagrante "del Sur" * sonrisa *. Pensé que sería incorrecto de mi parte arrastrarlo a su lado oscuro.

RR: casi como el álbum anterior, hay una canción de UCHUU YUMEMIRU " del Sur". Me refiero a la NINGYO -siren-.

Atsushi Sakurai: no sé, me parece, que Hoshino quiere incursionar por las buenas o por las malas en el surf-rock (música para survival dance y NINGYO-siren- publicada por Hoshino). Así que ese es el caso *risas *.

RR: jajajaja. Como una de las ideologías que, también, tiene derecho a existir. Me parece que, cuando imaginas un paisaje brillante meridional, sigue siendo un lugar para las imágenes de muerte y resurección, como algo inactivo y al mismo tiempo contiene un sentido de que no existe escena. ¿Me gustaría saber de donde se origina ese sentimiento?

Atsushi Sakurai: El fundamento de la canción es "la historia de un Sambo negro". Se trata de cómo Tigre, un muchacho de una aldea, se enfoca en un círculo alrededor de un árbol de coco, hasta que este finalmente se convierte en aceite. Y por lo tanto esto mismo originó una rima con el poeta Rimbaud, que llevó una vida rápida, con la cabeza sumergida en ajenjo.

RR: comprendo. ¿Y realmente quiere ir allí?

Atsushi Sakurai: ¿ A los países del Sur? Es mejor verlos en la tv. Cuando nos fijamos, por ejemplo, la samba brasileña, la forma en que la gente realmente es feliz, porque nadie sabe del mañana, si vendrá o no, y todo lo que queda es disfrutar de lo que tenemos ahora, cuando lo miras, a veces piensas: "Wow, que maravilloso es el mundo!". Aunque eso sea sólo un producto de la imaginación. ¿Si piensa acerca de las pasiones humanas, no porque hay días de fiesta , lo que hay es la muerte? Eso me hace pensar mucho.

RR: por cierto, el tequila como alcohol ¿te gusta?

Atsushi Sakurai: ¡Me gusta! * sonrisa *. Raymond Watts de PIG, con quien habíamos tocado juntos como SCHWEIN, tenía una botella de Tequila. La regó en el escenario * risas *.

RR: Ahaha. "Mi tequila", o era sólo "mi bebida".

Atsushi Sakurai: sí * sonrisa *. Huele como ser saludable. Sospechaba que era  muy fuerte, pero cuando se esta borracho, piensas: «Aa, ¡Wow! ¡Sorprendente!" [ed.: Atsushi originalmente utiliza aquí un discurso como si se tratara de una mujer]. Así que. Cuando deseas hacer un camino directo al cerebro, bebeTequila * sonrisa *.

RR: sinceramente, me parece que el Tequila no es una bebida fuera su repertorio.

Atsushi Sakurai: Aa, tal vez sea así. Sin embargo, ¡es delicioso! * sonrisa *. Creo que es perfecto para la etapa de cuando bebes y bebes y no te das cuenta que son las 3:00 am * sonrisa *.

RR: Ese es el período de tiempo cuando empieza a pensar en la mañana, al despertar, se odia a sí mismo, y el aire es como una gelatina?

Atsushi Sakurai: jajajaja. Sí también.

RR: ¿Y cómo romper a través de ello con tequila.?

Atsushi Sakurai: Eso hace * sonrisa *.

RR: La siguiente canción, "Satan", nos lleva a hablar sobre la vida y la muerte, aparecen palabras, que expresan la naturaleza dual de las cosas, lo mantienes cara a cara. Esto aplica a palabras tales como adentro y hacia fuera, la vida y la muerte, la masculinidad y la feminidad.

Atsushi Sakurai: sobre masculinidad y feminidad, creo que es algo que está en todos. Algunos no presentan esta dualidad, consideran que no es necesario ejercerlo, otros quieren exponerla para ostentar. Todo diferentemente.

RR: ¿Y qué hay de usted, Sakurai-san?

Atsushi Sakurai: por ejemplo, la maternidad. Eso es algo que no tengo. Y es por eso que a veces siento que lo necesito. ¿No es una manifestación de la naturaleza dual?

RR: Por cierto, no eres uno de los que escribe canciones sólo desde el punto de vista masculino, hay figuras femeninas que destacan.

Atsushi Sakurai: sí. Si hablamos de la razón escribo eso no es porque quiero transmitir a través de canciones que tenga sobre hombres y mujeres. No tenemos ese grupo. Eso es porque se duplica la cantidad de lo que puedo escribir, y es divertido. Aunque escribo acerca de un fenómeno único, una visión desde los puntos de vista masculinos y femeninos y transforma una historia en dos.

RR: Así es.

Atsushi Sakurai: creo que cuando un hombre como yo canta con palabras femeninas, mejora considerablemente su sensibilidad y la tolerancia a las diferentes manifestaciones de la realidad.

RR: el mundo ante sus ojos se vuelve más amplio.

Atsushi Sakurai: Para poner muy en claro que existe algo hermoso y sorprendente quiero usurparlo completamente , ansiosamente. Así sea con ropa de mujer y similares. No solo hablo sobre el maquillaje en el rostro, todavía a veces me pongo cosas como faldas.

RR: Eso es porque es un rockero, se puede experimentar en este campo.

Atsushi Sakurai: si no estuviese en una banda de rock, sólo me habría llamado pervertido y todo terminaría allí * sonrisa *.

RR: jajajaja.

Atsushi Sakurai: pero si deja las bromas y habla seriamente, el título de un pervertido, sin duda no me gustaría. Sin embargo, es interesante porque este es el mundo de los que están explorando diferentes partes del mundo. Tengo amigos entre los hombres existentes que los han denominado "damas" [オ ネ エ (onee), Jovencitos, a menudo homosexual o transexual]. Siempre me he sorprendido por su forma específica de pensar, de mente abierta, y como consecuencia de una gran inteligencia.Los admiro.

RR: Claro

Atsushi Sakurai: En cualquier caso, he de señalar que nuestro grupo, por supuesto, no es un grupo, cuyo tema principal sea la sexualidad.  Además, creo que cuando me siento demasiado abrumado por esto, a los cuatro restantes no les gusta. Para mi la existencia de tal perspectiva es mejor transmitir en la amplitud y profundidad de este mundo cuando escribo letras o canto en el escenario. De hecho. Me parece que, en ese sentido, la canción es una canción de la liberación de Satanás.



RR: comprendo

Atsushi Sakurai: En el siglo pasado ocurrió realmente una gran cantidad de diferentes incidentes. Cuando canté sobre ello, pensé que tal vez a alguien estas cosas lo hieran. Pero si lo pienso demasiado, voy a ser incapaz de escribir algo.

RR: sí.

Atsushi Sakurai: en este sentido, el álbum anterior "Yumemiru Uchuu"era algo así como medicamentos, productos auxiliares, ya que este álbum se publicó después del terremoto. Hay lugares que compuse yo mismo, acosado por pensamientos como "este mundo sería así", "Quiero ser como esto". En aquel momento, que sea la forma en que se lo hizo, tenía razón, este fue el significado, pero luego sentí que queria romperlo, era demasiado. Esta vez he trabajado en las letras, nada atormentado.

RR: Creo que Yumemiru uchuu  es un  muy amable y compasivo álbum.

Atsushi Sakurai: muchas gracias. Con YUMEMIRU UCHUU canté sobre el hecho de que esta realidad no puede ser reparada. Pero sea como sea, esta vez que quería escribir lo que me gusta más. No lo hice así por lo que sería una grosería de mi parte.

RR: ¿descortesía hacia quien?

Atsushi Sakurai: hacia nosotros mismos, al resto de los participantes y oyentes. Y al mundo. Especialmente por la paz. Mientras que sea una buena oportunidad para transmitir lo que pensamos y sentimos. ¿Qué me detiene?

RR: en otras palabras, sólo porque tiene el YUMEMIRU UCHUU .que escribió en la agonía mental después de un terremoto, le gustaría optar que no se tiene nada que ver con él.

Atsushi Sakurai: Sí, quería destruir lo que nosotros mismos hemos generado. Así que incluso antes de  que Imai hablara del surrealismo, tales pensamientos ya estaban en el grupo.Creo que Imai, sin decir una palabra, reflexionó sobre la misma cosa. Cuando me enteré del Surrealismo de Imai , tuve la sensación de que me empujaron suavemente hacia adelante. Al principio, estaba terriblemente emocionado. Pensé: "¡Oh, abrázame siete!¡ Ahora voy a escribir todo lo que quiero! "* sonrisa *. La verdad, entonces me calme un poco y naturalmente alcance la meta deseada para unas buenas condiciones de trabajo.

RR: Aa, siente el impulso de escribir algo como eso y como originalmente quería. .Tal vez es por eso que la canción Mudai , su posición es claramente visible.

Atsushi Sakurai: sí.

RR: Profundamente me queda grabada en la memoria las palabras de la canción: "mamá, Dame un beso. ¿Por qué estoy tan solo "," Ten misericordia de mí, Oh papá. ¿Por qué es tan doloroso? ". En sus letras, Sakurai-San, el padre y la madre es un tema muy amplio. Sin embargo, lo ha mencionado recientemente acerca de esto, es que, siendo ya un hombre, frente al cual entre las escenas de violencia doméstica de los padres, desarrolla y escribir letras similares......

Atsushi Sakurai: por lo tanto llamé a la canción MUDAI, lo que implica que no tengo nada que explicar.

RR: Sabía algo al respecto, pero todavía no puedo evitar preguntar.

Atsushi Sakurai: ...... Me gustaría saber que siente la  gente que oyó la canción, como su propia experiencia a imaginar todo tipo de cosas: por ejemplo, de donde soy, o donde estoy actualmente. Bueno, en este caso, ¿cómo generalmente se entiende, este "yo" ?

RR: Este es también el resultado del deseo de ir en contra de la costumbre? 

Atsushi Sakurai: Sí. Cada mañana me bombardean pensamientos como: "¿He hecho correctamente cuando hablé de esa manera?". Sin embargo, decidí que sería inaceptable para mí abstengo de esto. En el proceso de la escritura, que me fue dado, no sin esfuerzo, todo el tiempo tuve una conversación conmigo mismo: "¿Tal vez no vale la pena?" "No, debería". El resultado  son letras muy vagas . Creo que se puede interpretar de diferentes maneras, además, tengo muchas ganas de interpretar de manera diferente. No sé, tal vez, entre los que van a escuchar esta canción, hay personas con traumas psicológicos, y podría sumirlos en la depresión. Pero simplemente no pude escribirlo.

RR: comprendo. Esto sintoniza otra letra y no se acercan.

Atsushi Sakurai: En el momento en que estaba escuchando el demo, estaba tan obsesionado con la melodía que tengo en mi cabeza y como si ella estuviese empezando a surgir letras.Además, es la melodía de la paz que tanto me apasiona. Sí. 

RR: Es una gran sensación en escala. De lo micro a lo macro. Tiene la frase "melodía fetal del amor", y la palabra "universo" de la que hablábamos al principio. Parece querer ver tanto el útero y el universo en una canción.

Atsushi Sakurai: Creo que estoy incluso por delante de Google *risas*. 

RR: ahahahaha

Atsushi Sakurai: Pero si, sin bromas, el mundo "de lo micro a lo macro", que acaba de decir, Yanagi-san, siempre me ha gustado. Además, creo que este es un ejemplo más de la doble naturaleza de las cosas. Después de escribir esto, quiero que la gente visite diferentes lugares imaginarios, teniendo la conciencia de experimentar diferentes aspectos de la vida. Por ello y Mudai.

RR: comprendo. Con respecto a las últimas canciones,  RYUUSEI KEIJIJOU, creo que han elaborado una excelente pieza musical, que resume toda la diversidad de temas que visten en este álbum. Aunque esta canción primero  se lanzó también como sencillo, pero creo que ella y el álbum de tira en forma y contenido.

Atsushi Sakurai: sí, lo creo.

RR: Y para colmo de todo, está en un uso tan inusual  escuchar la palabra como keijijou [metafísica] . Me quito el sombrero a su sentido del gusto. En serio.

Atsushi Sakurai: jajajaja.

RR: Es pecado no presumir. Es genial.

Atsushi Sakurai: jajajaja. Bueno, voy a hacerlo * sonrisa *. El hecho del asunto es que esta palabra como parte de la letra vino a mí desde el principio.

RR: Así que eso es todo.

Atsushi Sakurai: además de esta canción, hubieron otras grabaciones de Demo, pero en ese momento pensé, ' Wow! Quiero empezar con esta canción". Le dije a Imai que me gusta, y pensé que sería bueno hacerlo como un single. Para los próximos seis meses habíamos completado la grabación, entonces se discutieron el orden de las canciones, y resultó que al final,  que la canción, engalanó la portada del álbum fue escrita al principio. Creo que esta canción es realmente importante para todos nosotros.

RR: ...... Imai-san es cool.

Atsushi Sakurai: Sí. Escribe buenas melodías * sonrisa *. 

RR: Una vez más, me iré de la materia, pero Imai-san en la voz principal  enla primera canción fue una sorpresa para mí! . * Sonrisa * 

Atsushi Sakurai: Es verdad* sonrisa *

RR: Y la balada final, para el cual Imai-san escribió la música, y usted la letra, personalmente me deleita.

Atsushi Sakurai : Me gusta demasiado esa canción 

RR: Pero Sin embargo, exactamente ¿cómo usted tomó esa palabra  "metafísica"!?

Atsushi Sakurai: El hecho es que la primera cosa que me viene a la mente ante la mención del surrealismo y el dadaísmo es todavía la palabra "metafísica". Estaba pensando en cómo artistas como, por ejemplo, Giorgio de Chirico expresaron sus pensamientos. "Metafísica"... o simplemente, lo expresan como "invisible". De todos modos, estas cosas siempre me han atraído y continúan atrayéndome. Sin embargo, esta palabra es muy difícil de pronunciar, por no hablar de lo difícil que es pronunciar el título del single * sonrisa *.

RR: Quizá * sonrisa *.

Atsushi Sakurai: sabía que así lo iba a decir, pero es lo único que tenía en mente, solo la palabra. Y junto con esto me preguntaba quién y generalmente imaginas oír una palabra como "metafísico". Es como tener un "universo", que comentábamos al principio. Como Yanagi-San dijo, "como usted, crea una sensación de algo terrible que es invisible y silencioso." Pero cuando lo pienso, me da este placer. Y junto con eso, pienso que, por ejemplo, sólo hago lo que parece a la vista, es una realidad.

RR: En efecto.

Atsushi Sakurai: Es una metáfora. Traté de escribir letras, comparando el tiempo y la vida de las estrellas. 

RR: fabuloso. La letra de esta canción tiene una impresión duradera, y no es como MUDAI.

Atsushi Sakurai: El hecho es que murió mi compañero de clase y amigo, en una celebración. Esta lírica la escribí después de que ocurriera. En verdad, algo en mí se opone firmemente a que quería hablar de ello, porque me temo que sería demasiado sentimental ......

RR: sí.

Atsushi Sakurai: El hombre que todo este tiempo había desaparecido, y aunque este es el curso natural de las cosas, experimenté un sentimiento de pérdida. Pensé en muchas cosas después de eso. ¿Que soñaba en su vida? ¿Que pensaba de la muerte en el momento en que murió? Puede parecer una tontería, pero realmente he pensado en ello. Sin embargo, quería escribir letras, mirándolo desde un punto de vista romántico, pero sin ir al sentimentalismo excesivo. Estaba en términos amistosos con su familia, y me permití hacer este tema y escribirlo. Estaba muy triste, sin embargo, entrar en contacto con su muerte, lo que quería decir, no sólo acerca de cómo debe ser difícil para su vida alrededor y lo difícil que era para él mismo.

RR: Entiendo.

Atsushi Sakurai: Sí, la muerte es un fenómeno natural. Había algo que no iba a ser, y luego desapareció de nuevo. La muerte se puede reflejar así.

RR: ahora entiendo por qué esta canción es tan especial.

Atsushi Sakurai: ...... quería escribir una canción que sería en el centro de lo que he dicho hasta este punto. Desde el vientre del universo. El hombre nace y muere ...... Quería escribir una canción que se vería afectada en la dimensión temporal y espacial. Hay un momento, y hay una eternidad. Hay algo muy pequeño, pero al mismo tiempo hay algo muy valioso y extenso. Y esta es una canción en la que quería hablar de ello. 

RR: Creo que es el núcleo de este álbum. Y esta canción encarna la esencia misma de lo que quiere transmitir a la gente.

Atsushi Sakurai: Es un álbum de reflexión sobre conceptos como el "ser" y "lo ausente". 

RR: Creo que estas cuestiones enfrenta cualquier persona cuando muere, o alguien quien lo valoraba. Por lo tanto, no hay razón y sentido a hablar de ello.

Atsushi Sakurai: La única vez que digo esto, que puede sonar como si estuviese filosofando, y además, me temo que cuando estos argumentos se convierten en texto impreso en papel, llegar a ser excesivamente sentimentales. Le pido que no sea demasiado estrictos conmigo en eso * sonrisa *.

RR: seguro, no tiene nada de que preocuparse. En esta conversación hubo momentos hilarantes, y, por supuesto, me hicieron pensar profundamente, al igual que me hizo pensar escuchando el nuevo disco. Creo que es una interesante entrevista.

Atsushi Sakurai: Ah, es verdad * sonrisa *.

RR: gracias por la entrevista.

Atsushi Sakurai: gracias.


Share:

1 comentario :

Designed by OddThemes | Distributed by Blogger Themes