Ongaku to Hito Edición Noviembre: Entrevista a Atsushi Sakurai



Revista: Ongaku To Hito Edición Noviembre del 2015
Entrevista a Atsushi Sakurai - THE MORTAL
Por: Eriko Ishii
Fuente: pikopiko
Fotos: http://birdicatt.tumblr.com/

P: En primer lugar, díganos una vez más  cómo empezó a trabajar en el proyecto en solitario actual.

Atsushi Sakurai: Bueno. Todo comenzó, al igual que la última vez, con el director de la banda Tanaka-san y con los que trabajamos a partir del período VICTOR. Durante el banquete de Año Nuevo del año pasado, que se realizó después del concierto en el Budokan, me preguntó: "¿Qué piensas acerca de que el próximo año realices un proyecto en solitario? ". En ese momento le dije: "...De hecho, he programado un descanso." Sin embargo, en la primavera,  me volvió a preguntar: "Bueno, ¿qué pasa con el disco en solitario?". En ese momento, Tanaka-san ya tenía una idea de hacer un proyecto en solitario en forma de grupo. Sugirió que se involucraran las mismas partes y el álbum fue grabado, y luego participar en los conciertos. Desde esa conversación comenzó todo.

P: Básicamente la esencia fue la conversación que durante el mismo se intentaba comprender el concepto que describe Tanaka-san, ¿no? Y si no le gustaba, todo el año habría descansado, ¿no?

Atsushi Sakurai: Sí, exactamente.

P: ¿Qué hace Sakurai-san ,sobre todo,  durante las vacaciones?

Atsushi Sakurai: ......... ¿Eh? Nada ......... no hago nada * risas *. Yo no puedo decir que hiciese alguna cosa particularmente importante. Lo siento.

P: Supongo que puede divertirse no haciendo nada ¿no?

Atsushi Sakurai: No ...... no puedo. Empiezo a sentir ansiedad. Este año, también. En primer lugar, el reciente LUNATIC FEST. Tenía la esperanza de que el festival no tuviese nada que ver. Han pasado unos meses ...... y  llegó marzo, y empecé a pensar: "¿Qué hago?". Incluso, me di cuenta de que estaba cansado de no hacer nada. Y en ese momento fue oportuno cuando Tanaka-san me habló solo el álbum en solitario.

P: Aunque todo comenzó con esa conversación, sin embargo es importante saber que dentro de usted tenía el deseo de cantar, el deseo de expresarse. 

Atsushi Sakurai:  Sí, tal vez. Por supuesto, tengo a BUCK-TICK. Ese es un hecho importante. Solamente, parece que hay cosas predeterminadas: aquí está el álbum, aquí es el tour y así continúa. Debido a eso de alguna manera todo parece mediocre. En esos momentos se inicia un movimiento. Los otros integrantes empiezan a hablar sobre que quieren hacer algo más. Así que ahora, creo que es solo un período.

P: Aunque la continuación permanente es evidencia de una situación favorable y que existe estabilidad, pero cuando las cosas van de acuerdo a la rutina, eso se vuelve aburrido...... Disculpe por la mala palabra.

Atsushi Sakurai: Pero es así *risas*. Probablemente Hisashi Imai lo siente. Así que él y esas ráfagas de aislamiento, suceden. Si se estaba buscando estabilidad, es poco probable que haga algo por ese lado. Y desde luego, no se hace nada, si, tengo la sensación que en algún lugar algo falta. Aunque suene como quiero algo demasiado.

P: Perdón por la pregunta grosera pero ¿Qué le falta en BUCK-TICK?

Atsushi Sakurai: Mmmm ... ............ mm ........ Es difícil de decir. Bueno, supongo que esto no es suficiente * indica álbum THE MORTAL *. O mejor dicho, no es suficiente sentir que aquí está.

P: Eso es decir que fue la razón para lanzar su trabajo en solitario , ¿no? Aunque, por supuesto,  BUCK-TICK es un elemento esencial sobre lo gótico y la decadencia.

Atsushi Sakurai: Sí, una vez Imai-san dijo: "Quiero hacer más de lo normal , quiero hacerlo una vez correctamente y que todo fuera una pintura ".

P. ¿Seguramente que es imposible en BUCK-TICK? Por ejemplo, en el pasado, tenían un solo álbum, el Juusan kai wa Gekkou (13th floor with Diana), pero fue conceptual y gótico.

Atsushi Sakurai: Sí. Bueno, ...... hubo algunos casos individuales que se pusieron de acuerdo para encontrar la misma solución. Y ahora, me parece, aumentó significativamente el grado de independencia en el grupo, y además, Imai-san probablemente,  lo gótico por sí solo no es suficiente. Se abren nuevas puertas y en algunos momentos queremos hacer música pop, y algo - algo completamente opuesto a ello. Así que no puedo decir que todo lo que hago en BUCK-TICK es lo que quiero hacer.

P: No es que lo haga todo en contra de su voluntad, sino también un compromiso que tiene para seguir. ¿Correcto?

Atsushi Sakurai: Lo que quiero hacer, podré hacerlo. Es que ... No sé si se trata de un compromiso, pero el hecho de que el dirige siempre se convierta en un compositor. Aunque la charla sea tan mala, pero tal vez en lo que se refiere a algo más grande que lo que estamos haciendo nosotros cinco, no seguirá si no organiza nada por sí mismo. 

P: Así que empezó su nueva banda, liderado primero por usted. ¿Se siente cómodo con los nuevos integrantes? ¿Cómo se siente?

Atsushi Sakurai: Uh, todavía bastante torpe * risas *. Sin embargo, tengo el deseo de desgarrar entre sí  el chaleco en el nombre de la convergencia, también, que nadie lo tiene.

P: jajaja. ¿Pero el interés, por supuesto, existe?

Atsushi Sakurai: Sí. Es la fuerza impulsora. Para mí.

P: Sí. Cuando escuché el disco, me temblaba todo ya desde la primera canción. Y en el comienzo de la segunda canción, incluso lloré: «Uii!».

Atsushi Sakurai:  ¿En serio? Jajajaja. ¿"UII!", dice? . *risas*

P: Me encanta este mundo que ha creado. Además, tres de las cinco canciones - covers-  y las canciones seleccionadas fueron más del cien por ciento alcanzado en mis deseos.

Atsushi Sakurai: Aaah. A Tanaka-san se le ocurrió. Él dijo: "Primero, haremos un mini-álbum, y con tres covers para ello".

P: ¿ Para hacerlo en tal grado, lo pensó en todo? * risas *.

Atsushi Sakurai: Sí *risas*. Con Tanaka-san, trabajamos durante 30 años, por lo que él sabe todos mis gustos. En el caso de los covers comenzó con esta conversación: "Así que si tomamos a BAUHAUS, entonces, ¿qué canción escogeríamos?". En cuanto a mí, si escojo a Bauhaus, entonces cada canción es buena, pero de entre todas ellas, escogí en mi opinión, la canción pop más fácil de entender.

P: Sí. Por cierto, ¿ha visto su presentación cuando llegaron a Japón durante su reunión?

Atsushi Sakurai: Sí. Era cerca de la estación de "Tokio", ¿verdad? 

P: Fue en el edificio del foro internacional de Tokio. La parte principal comenzó con el golpe ensordecedor de "Double Dare", y la última canción fue solamente "Spirit". Al final, los cuatro se acercaron con los brazos extendidos y comenzaron a cantar: "Amamos a nuestro público". Fue impresionante.

Atsushi Sakurai: Aahhh. Todo el mundo estaba satisfecho, ¿eh? Sí.-Sí ...... la nostalgia

P:  Esta canción y su contenido es un poco diferente del mundo oscuro que caracteriza a  BAUHAUS , ¿verdad? 

Atsushi Sakurai: sí, lo es. Es una especie de apertura. Pero tiene razón...... es diferente. Sus palabras " Amamos a nuestro público"fue algo fascinante, un poco.

P: Eso debe ser exactamente lo que concuerda con su propio estado de ánimo. En otras palabras,  lo gótico para usted - no es algo como disfrutar de la soledad. Su gótico incluye todo lo demás y el amor a distancia que existe con alguien, ¿no?

Atsushi Sakurai: sí, tal vez. De hecho, quiebra lo decandente,  tan recto y...

P: ¿Decandente? *risas*

Atsushi Sakurai: y gótico...

P: Gótico! Ahahahahaha!

Atsushi Sakurai: No, en serio. Por lo que es gótico directa y la decadencia - que  no me propongo tratar con esto *risas*. Si en esta ocasión para pedir la opinión a los profesionales en este campo, ellos me dirán: "Y de lo que haga se entiende, amigo".

P: ...... ¿Y donde están esos profesionales? *risas*

Atsushi Sakurai: bien, probablemente los haya * señala el paisaje de noche fuera de la ventana *. Me parece que están en alguna parte allí fuera en la oscuridad. Hahaha. Palabras como "Gótico" y la "decadencia", se necesitaban para transmitir claramente el tema a los otros integrantes. Si este proyecto se convirtió realmente en un concepto gótico ...... incluso yo no hubiera estado satisfecho.

P: Para su gótico necesariamente persigue el amor, ¿eh? Su gótico ... no, no su ... algo que simplemente  lo llama gótico, y el amor ¿son cosas inseparables?

Atsushi Sakurai: Mmmm ..... ............ Bueno . Aunque, en mi opinión, en esa formulación tiene algún tipo de angustia, pero encaja.

P: hahaha! La depresión!

Atsushi Sakurai: Hahahahahaha! Es broma, es broma. Yo diría que cuando canto algo, no puedo evitarlo. Eso es lo que se necesita. Necesito un cambio. El contraste con la deseperación y la oscuridad sin esperanza. Sin ello, nada me viene a la mente.

P: La más brillante luz, la oscuridad más espesa.

Atsushi Sakurai: Sí, y por lo tanto es absolutamente inevitable. Para mí, el amor es parte del mundo. Pero existe el peligro. Dicen que el amor es la última esperanza, pero es una cosa muy peligrosa.

P: Eso es cierto,en los covers, para los textos de los cuales usted ha traducido al japonés. Eso es totalmente una palabra: Atsushi Sakurai. Hay incluso palabras que en el original, no son exactas *risas*. En pocas palabras, flotaba el olor del "amor y la muerte".

Atsushi Sakurai: Sí. Por supuesto, traté de que los textos no estuviesen demasiado lejos de los originales. Sin embargo, tal vez alguien va a decir que mi interpretación es diferente de la fuente. En este caso, respondo: "Pero he estado así de cerca." . Hahaha.

P: Como una pequeña observación, es muy de Sakurai-san que sus canciones, después de haber decidido implementar un proyecto en solitario de acuerdo a sus deseos, no van directamente a la "diversión".

Atsushi Sakurai:  ......  así parece. *risas *

P: Creo que es lo que se llama karma.

Atsushi Sakurai: Sí. Aunque no voy en esa dirección. Tal vez ...... diría que no sé cómo ir de otra manera, excepto que estoy aquí. Tal vez es algo así como la ilusión de lo que necesito para continuar.

P: Curiosamente, eso es el saber de sus palabras , ¿ son palabras de su nombramiento como creador? O son sólo palabras que le interesan.

Atsushi Sakurai: Sobre mis intereses y gustos *risas *. En otras palabras, no puedo encontrar un tema diferente ...... todo este tiempo.

P: ¿Sólo las persigue y sólo eso tiene un precio para usted?

Atsushi Sakurai:  Se podría decir eso, pero es algo más oscuro . Algo desconocido para mí. No puedo tomarlo con las manos, mis ojos no pueden verlo, por lo que tiene ese encanto, la fuerza diabólica. Eso todavía es algo que me atrae.

P: Por supuesto, la muerte no se puede obtener, porque cuando una persona lo consigue, deja de estar vivo. ¿Pero el amor no lo podemos conseguir?

Atsushi Sakurai: ...... Creo que sí. Es invisible y no puede tomarla en sus manos. Estaría feliz de decir algo en palabras románticas como: "Aquí está,  muy cerca", pero aún así es algo que desaparece al primer soplo de viento.Siempre me he sentido de esa manera.

P: Los románticos, los amantes del amor, ese sentimiento puede ser fugaz, pero los parientes de sangre, la familia ¿no es ese otro caso? El amor libre.

Atsushi Sakurai: Aahh ...... me gustaría estar en desacuerdo. Me encantaría aceptarlo. Pero en cualquier caso creo que alguna vez desaparecerá. Es mi manera de pensar.

P: Me gustaría saber por qué. Aunque en varias ocasiones ha hablado acerca de sus experiencias angustiosas, tristes de la infancia.

Atsushi Sakurai: Es probablemente lo más importante. Si bien, siempre en todas mis conversaciones se reducen a ese tema * risa amarga *, sin embargo, la razón principal  es. ¿Cuántas veces pensé que quería cambiar?, pero no cambio. Cuando llego a la conclusión de que no soy yo, sino que también el desánimo ha estado conmigo . Sí ...... cuando me doy cuenta de ello, vuelvo al punto de partida. . Y así continúa el círculo constantemente.

P: jajajaja...... Aunque reír no venga al caso.

Atsushi Sakurai: No, ría, por favor. . Hahaha

P: Lo que dijo no significa que usted, Sakurai-san, un hombre sea capaz de reírse de sí mismo,  a veces tienden a satisfacer su capricho pasajero, ¿es así?

Atsushi Sakurai: Sería bueno si estuviese abatido. Creo que me ayudaría. Si se dedica a impulsar, si se trata del amor o de una relación romántica, creo que se puede dejar como está. Pero lo pongo en duda. Me parece que lo miro desde la posición de "Nooo, aquí es exactamente lo que está mal!" . * risa amarga *

P: Sus letras tienen palabras como: "¿Hay maravillas como la venida del mañana?". Parece, que es una especie de ingenua, incredulidad juvenil. Por lo general, cuando una persona tiene treinta años y ha conseguido un logro, cuandollega a los cuarenta años, en su mayor parte, se comienza a hablar de esta manera: "So-so-so".

Atsushi Sakurai: ¡jajajajaja!

P: Pero, por supuesto, como escritor, es muy convincente.

Atsushi Sakurai: ¿es cierto? ¡Hahahaha! Es imperactivo que haya escrito todo palabra por palabra. Así es como yo vivo en constante sospecha ......  esrepugnante, ¿verdad? Jajaja. Lo creo yo.

P: Sin embargo, su grupo, como su nombre lo indica, se encuentra cara a cara con la muerte. THE MORTAL = que debe morir inevitablemente.

Atsushi Sakurai: Sí, un hombre, en una palabra. El significado del mismo.

P: ¿ Es su interpretación del significado real?

Atsushi Sakurai: No, en el diccionario, también, es una expresión de MORTAL - un hombre. Entiendo esta palabra como "providencia". "Este es un hombre, porque está seguro de morir." Al darme cuenta de esto, he optado por la palabra MORTAL.

P: El hecho de que el hombre está destinado a morir, es la verdad inmutable. ¿Pero que está pensando y sintiendo sobre la base de este hecho?  ¿Es "inevitable, es tan triste?" O bien: "Bueno,  es la forma en que el mundo es, nada se puede hacer" ......

Atsushi Sakurai: Es inevitable, y por eso estoy asustado y me rebelo. Es inevitable, así que lo grito con mi voz. Ahora ya no soy capaz de conciliar este hecho, sólo estoy temblando y llorando de miedo de esa necesidad. Eso es lo que pienso.

P: Ya veo. ¿ Es todo lo que se ha sentido mientras trabajaba en solitario? 

Atsushi Sakurai: Sí. Se podría decir que estoy obsesionado con este miedo. Por lo tanto, no tiene sentido ...... aunque es inútil discutir con la inevitabilidad, quiero expresarlo. "Quiero decir algo! ¡Déjenme decilo!" *risas *. De alguna manera.

P: ¿Es este el reverso del deseo de vivir?

Atsushi Sakurai: Sí ...... eso es todo. Lo es. Incluso se cuanto me sentía apegado a mi vida miserable. Si escribo montones y montones de palabras, en cualquier caso, estarán dirigidas a mí. Es también cierto que me he visto obligado a replantearse a mí mismo, ver el reverso, entender que quiero vivir, quiero aferrarme a mi vida miserable.

P: Para usted, ¿fue una revelación? ¿O es algo que previamente lo tuvo al tanto?

Atsushi Sakurai:  ...... lo conocí en parte. Había una sensación de que estaba siendo terriblemente irónico. Jajaja. ¿Qué hago escuchando toda la evidencia de mi absurdo?. Intenté hacer algo tan difícilmente para verme bien que al final parecía terrible.

P: ¿si fue consciente de si mismo, en realizar un cambio y manifestandolo externamente?

Atsushi Sakurai: Directamente no. Pero tal vez, me dije a mí mismo que A - es A, B - es lo que es, y estoy listo para ponerlo en THE MORTAL. 

P: "Quiero vivir, pero tengo que mirar de cerca la cara de la muerte y de manera exhaustiva expresarlo en el característico estilo gótico que hay en mí ".

Atsushi Sakurai: Sí. Se podría decir que es por eso que siempre me desafío a mí mismo al hablar o al escribir. Por ejemplo, cuando escribo las letras, a veces me sorprendo de mí mismo que aquí estoy de nuevo, lo embellezco, y luego me pego a mí mismo en el subyacente. Sucede. Tengo que reflejarme en el agua más pura posible, y tanto como sea posible, hacerlo en mis propias palabras. Tengo que preguntarme a mí mismo: "¿Estoy de acuerdo conmigo mismo  sobre lo que escribo?".

P: Aahhh. Por lo tanto, no es sólo el director Tanaka-san y productor Atsushi Sakurai.

Atsushi Sakurai: Sí. Tengo esta relación horrible de productor *risas*.

P: ¿Qué palabras se le da a usted mayor dificultad?

Atsushi Sakurai: La última línea de PAIN DROP, probablemente. Hasta entonces, sólo había un fuerte dolor, me duele a mí mismo una y otra vez. Pero a pesar de eso, al final decidí dejarme a mi mismo sin consuelo. Decidí terminar en mi incapacidad para comprender dónde buscar consuelo. Esta es mi opinión subjetiva. Pero en la posición del escucha, por supuesto, pensé: "¿sería mejor no cantar sobre todo esto?" *risas*. Tales pensamientos me abrumaron también. Pero me pregunto: "Entonces, ¿qué más se puede hacer para encontrar mejor manera de proceder?". 

P:  La voz de Sakurai- san productor *risas*.

Atsushi Sakurai: Jajaja ... con quien tengo una mala actitud. La voz le pregunta: "Entonces, ¿tiene algo?", Y comienza el conflicto.

P: ."Una vez que he decidido caer mentalmente, debe ser bueno, bajar hasta el final"

Atsushi Sakurai: Sí. "¡Vamos por ello." Hasta entonces la salvación está  allí,  en algún lugar. Pero la voz dice: "¿Los fans están extremadamente felices con nosotros?".

P: ¿El primer solitario fue definitivamente grabado, ¿correcto? Incluyendo el vídeo.

Atsushi Sakurai: Sí, lo fue. Escribiendo en esta clave "inconsolable", yo mismo consigo odiarme, mi auto-odio creciente. Creo que en ese momento me encontré con un consuelo y evitar la auto-complacencia, pero esta vez siento que puedo hacer nada con mi indignación. Y el tipo del primer álbum en solitario - era un sinvergüenza de verdad! Pf! . * risas *

P: Una manifestación de la fuerza que tuvo el autor para decidir.

Atsushi Sakurai: Sí, probablemente. Porque finalmente tuve la oportunidad, me decidí por esto ...... Aunque siempre estoy lleno de dicha determinación, pero esta vez es mucho más grande y más fuerte.

P: ¿Si creo que se haya podido exponer así porque el resultado de este solitario es esa base que tiene BUCK-TICK?

Atsushi Sakurai: Por supuesto. Este es un requisito previo esencial.

P: Este es su mundo en el cual no hay salvación, tan delicioso que tiembla,  se sumerge en él, porque rara vez se escucha que le guste. Pero si a su vez constantemente sigue en esa repetición, me parece, incluso que el propio autor es el que pierda el poder, no estoy hablando del oyente.

Atsushi Sakurai: Ah-ha, ah-ha. Sí. Aunque el álbum no ha sido terminado aún, pero ...... cuando lo escucho, me canso *risas*. Incluso la parte que está lista, vuelvo a mí mismo. Tal vez si usted seriamente se dejara llevar,  si no hay suficiente fuerza física para hacerlo, será imposible de escucharlo.

P: ¿Captura el momento MORTAL, no notaran ninguna característica de BUCK-TICK? Aunque el mundo BUCK-TICK en algo similar al mundo de los mortales, pero BUCK-TICK es mucho más divertido, por ejemplo un juguetón humor cuando de repente, de la nada, han mostrando la lengua.

Atsushi Sakurai: sí. Sí.

P: Creo que tal vez es porque es un miembro de un grupo de este tipo, puede que durante mucho tiempo ha cantado en la misma clave.

Atsushi Sakurai: Aahhh ...... ...... tal vez puede ser. Sí.

P: ¿Es consciente de ello?

Atsushi Sakurai: Sí. todavía, porque Imai-San es exactamente así.

P: ¿en serio, por qué? *risas*

Atsushi Sakurai: Jajajaja. Él se entiende perfectamente a sí mismo. Él no se desespera. No sé como lo hace en los asuntos ordinarios, pero en el trabajo es muy optimista. Él es, ya sabes, "Vamos, aprieta los dientes, cierra filas". Aquí debo arrepentirme. Por supuesto, entiendo que la mayoría de la gente quiere que música haya esperanza, pero mis pasiones son en este lado. Así que quería hacerlo.

P: Alejándose de la esperanza, de pasar por alto todo lo negro - es su prerrogativa, Sakurai-san. Y tirar pintura roja antes de elegir envolverse en un cuarto oscuro - es la prerrogativa de Imai-san. Con este trabajo en solitario, más claramente se sienten este contraste.

Atsushi Sakurai: Sí, tiene razón. Sí. Aunque a pasar por alto todo el negro, a muchos no les importa. Hahaha. Pero voy a girar el cepillo hasta que pueda tomarse el alma. Es tan agradable!


Share:

Publicar un comentario

Designed by OddThemes | Distributed by Blogger Themes