Entrevista a Shiina Ringo - Natalie.mu



En la siguiente entrada vamos a traducir la entrevista que dio Shiina Ringo a la pagina web japonesa Natalie.mu en mayo del 2019 sobre su álbum Sandokushi (三毒史) y la participación de Atsushi Sakurai.

Solo podrán leer en español la parte que habla sobre 駆 け 落 ち 者 (Elopers), si quieren seguir leyendo más sobre el álbum pueden dar clic en este enlace.

Ringo Shiina lanzó el álbum "Sandokushi (Historia de tres venenos)" el 27 de mayo, unos cinco años después del trabajo anterior "Hi Izuru Tokoro".

Lanzado en el aniversario de su debut que concluye ser el vigésimo , Koji Miyamoto (Elephant Kashimashi), Atsushi Sakurai (BUCK-TICK), Tortoise Matsumoto, Ukimo y Hiyumi Masayu, etc. vocalistas invitados y anunciados en la misma mañana que Shiina los nombró, aparecieron todas las demás canciones. También es un álbum de duetos donde puedes escuchar al escritor y el temperamento de Shiina como productor. "Tres venenos" en el título son las tres molestias que se dice que son la raíz del mal humano y el sufrimiento en el budismo. ¿Por qué Shiina eligió el tema de tres venenos esta vez? ¿Por qué fue estructurado como un álbum de duetos? ¿Habla conscientemente como un artista nacido en la nueva era? Escuché los registros y recuerdos de "La historia de los tres venenos", centrándome en la colaboración con los vocalistas invitados.

Entrevista / texto / Nagahori Atsuo

櫻井さんが口にされてお似合いになる言葉を (Las palabras que dice Sakurai-san)

Creo que el público se sorprendió al ver que iba a actuar con el Sr. Sakurai de BUCK-TICK. En el momento en que se anunció, la reacción fue increíble, ¿no?

¿Es eso cierto?

Fue tendencia número uno a nivel mundial en Twitter.

Así es. ¿Es por la fotografía diabólica cuando se anunció? La gerencia del Sr. Sakurai miró mi copia y dijeron: "¡Sólo hay una cosa que agregar aquí!" Y, es una fotografía de que fue enviada al haber sido recortada intencionalmente para competir.

Pensé que se tomó por separado de acuerdo con el concepto de este trabajo.

No fue para eso. Parece ser una fotografía tomada para otro propósito. Del lado del Sr. Sakurai también dijeron: "¡Es sólo una coincidencia! 



¿Por qué invitó al señor Sakurai?

En primer lugar, pensé que había una característica de vocalización común entre el Sr. Sakurai y yo , como cuando toma el tono al cantar en un lugar ruidoso, un vibrato muy alto, etc. Sin embargo, fue en la segunda mitad de un evento cuando me sentí avergonzada de reconocer al Sr. Sakurai correctamente. Recuerdo que me presentaron a BUCK-TICK en la historia de "¿Cuál es su raíz?" porque sentí una especie de sentimiento similar al de Gunma en la voz del Sr. Izawa (Ichiyo). 
Pero como sabes, me enamoré de ellos de inmediato porque son personas maravillosas, compré entradas en los clubes de fans y pre-reservas, fui a los conciertos en Takasaki, y la melodía que me enganchó (algo que pude escuchar por la persona que los llamó) fue "Dokudanjou Beauty" 

¡Estabas tan enganchada!

Además, fui invitada a participar en una grabación  a la que no pude participar debido a razones físicas. Me gusta mucho el enfoque de escritor y la guitarra del Sr. Imai, y quiero ver su puesta en escena de cerca, su imagen musical no se agota. Esta vez, pensando en la historia de todo el álbum, en una escena que no es muy dramática, pensé en conseguir dentro del material la voz del Sr. Sakurai.

¿Has tenido alguna interacción con el señor Sakurai hasta ahora?

Lo conocí en el backstage de una actuación en vivo. Empecé a escribir canciones cuando estaba segura de que él podría participar, pero el Sr. Sakurai se enfermó a finales del año pasado y le dije: "No quiero que se sobre-esfuerce".Pero el Señor Sakurai me dijo: "Está bien. Lo haré", así que empecé a escribir"... Como resultado, pude hacer algo que no dudé en hacerlo en absoluto, y además, respondieron con una actuación abrumadora, y lo sentí mucho. De todos modos, escribí desde el punto de vista de tratar de grabar la cosa más característica de él como un instrumento.

¿Qué imagen se escribió dentro de la letra de "Elopers"?

Me pregunté si el Sr. Sakurai hablaría siempre que se le ocurran palabras que le convengan. Sin embargo, había decidido dónde ponerlo en el álbum, tejí sonidos y letras para que las personas atrapadas en el callejón estuvieran en peligro.

Se encuentra entre "Ma Sheri" donde mi ser querido se sienta como mi espejo y "al fondo" que cae de acuerdo con el título.

Eso es correcto.Ya no puedo verme a mí misma ni a mi pareja, y quiero dibujar un estado saturado insatisfactorio donde nos sofocamos y no me atrevo a mirarnos. Es una escena que llega a un callejón sin salida, justo antes de caer al fondo.


Disfruten de la canción con traducción al español:


Share:

1 comentario :

Designed by OddThemes | Distributed by Blogger Themes