Fish Tank Magazine # 103 Edición Abril 2022
Entrevista: Yuka Okubo
Espero poder encontrarme con ustedes a salvo. Lo estoy esperando.
FT: ¿Cómo pasa su tiempo después de terminar el concierto en el Nippon Budokan? ¿Qué hizo?
AS: "Dicen que el concierto en el Nippon Budokan ha terminado sin problemas". En Enero y Febrero, vamos a hablar sobre nuestro 35º aniversario.
Ya lo hacemos.
FT: Su cumpleaños fue en Marzo, y fue cálido. ¿Hubo algo que quiera destacar?
AS: "A tu propio ritmo, la música y el resto de tu vida. Quiero divertirme mucho".
FT: He oído que la producción está en marcha. ¿Está empezando a escribir la letra?
AS: Tuve una sensación habitual de depresión. Es difícil motivarse en ese momento, pero últimamente me he concentrado mucho. Estoy tan entusiasmado que me olvido de comer y dormir. Así que comenzaré a escribirlas.
FT: Se dijo que también hubo el lanzamiento de la primera canción. Pero, ¿Cómo será el próximo trabajo?¿Están en ello?
AS: Tuve una reunión con el Sr. Tanaka, el director, y propuse varias ideas. Quiero decir, es una oportunidad sobre el próximo álbum, tengo algo que quiero empezar. Es una parte diferente de mí que el que hace canciones, Así que creo que las ideas que pienso y la historia son muy diferentes. Pero recientemente, he sido honesto conmigo mismo, en lugar de arrepentirme por no hacerlo, me arrepentiré de haberlo hecho.
Quiero decir, no debería arrepentirme pero, quiero hacerlo, bien o mal. Creo que me gustaría poder trabajar en ello.
FT: Entonces, regresaré hacia atrás en concierto del Nippon Budokan. Sin embargo, en el número anterior se dijo que "esto es lo que va a pasar", de lo que se refiere al mes de julio. No para repetirlo, sino una producción exclusiva del Budokan. Y eso fue.
AS: A la luz de la historia en el número anterior, sí, como puedo haber dicho antes, todavía había preocupaciones en el momento del concierto en el Nippon Budokan, como la pérdida del escenógrafo y la lesión del Sr. Imai, así que pensé en varias cosas e hice tal composición.
Pero no puedo solo recoger los elementos negativos. Creo que el objetivo principal y el éxito del concierto son cómo la gente lo disfruta. Así que espero que los fans hayan disfrutado de los 15 minutos de descanso.
Había algo que quería hacer un poco más, pero me alegro de que el personal haya aportado varias ideas.
FT: Los payasos aparecieron no solo en la cortina sino también en (Alice in Wonder Underground), y la producción total fue divertida.
AS: Era el primer concierto en mucho tiempo y como era en el Nippon Budokan, todos estábamos un poco nerviosos.
Como el último payaso, en el vídeo se utilizó música electrónica más actual, así que estaba muy rayado, ¿no? Entonces, el marco de la foto se vio más hermoso que la foto...
La pintura se trata de nosotros, los artistas (risas).
Pensé que algo andaba mal conmigo, y cuando miré la pantalla al lado mientras ensayaba, y pensé que solo había un cuadro de rayas (risas)... así que les pedí que lo cambiaran un poco.
FT: No sentí eso en absoluto.
AS: Los hice cortar en la producción real. Pero te estás riendo mucho.
FT: Lo siento (risas).Se dice que el Sr. Sakurai pensó en el flujo del orden de las canciones, pero ¿Cómo las armó?
AS: En el primer acto quería comenzar sobre la cortina con "DIABOLO", y luego con "Muma -The Nightmare" y "Rakuen".Quería terminar el primer acto con "Boukyaku".
En lugar de arrastrar el resplandor de ese dolor, el payaso saldría tipo "Iré a un mundo diferente otra vez" entre las cortinas, y esperé que el segundo acto comience a rockear con indiferencia y disfrute de varias canciones sin una historia.
En el encore presenté una nueva canción y como pidió Yuta tocamos "Dokudanjou Beauty - R.I.P. -" Hizo que la canción fuera emocionante.
FT: Las nuevas canciones (Go-Go B-T TRAIN) y "Koi" fueron sus primeras actuaciones, pero ¿Cómo estuvo la reacción de los fanáticos?
AS: Creo que fue un momento muy emocionante, ya que finalmente pudimos escuchar las nuevas canciones en el concierto.
Creo que ustedes también se perdieron el momento, pero como creo que "Koi" salió muy bien, fue un alivio poder presentar dos canciones nuevas.
FT: En detalle, en <Keijijou Ryuusei -Acoustic Ver.->, sentí que la vocalización era un poco diferente a lo habitual, y la escuché más triste.
AS: Creo que he hablado de esa canción antes, pero como el administrador de un baren Roppongi llamado "Boo Woo Wool", que tenía la misma edad que yo, falleció y por ello la canción contiene las ideas de ese momento, me sentía emocional.
FT: Otro, JUST ONE MORE KISS Ver.2021, me alegré de poder escuchar el rugido del interludio en el Budokan, que estaba en la canción original pero no en la Ver.2021.
AS: También un momento raro (risas).
En el momento de la grabación, pensé en ponerlo como una improvisación, pero pensé que no me gustaría si era rechazado, así que guardé silencio, pero cuando se trata de la producción teatral, así fue. (risas)
FT: Hablamos de ello en la entrevista del Sr. Imai, pero ¿Por qué hubo un poco de tiempo después de que el Sr. Imai habló cuando presentó a los miembros?¿Qué sucedió?
AS: Los fans dijeron, "Estuvimos esperando".
Y como la cálida ronda de aplausos seguía siendo para el Sr. Imai, Pensé que no debería cortarlo en ese momento.
FT: Eso fue lo que pasó. Además, en el folleto del Budokan, había una foto de la mano del Sr. Hoshino pintando con lápiz labial al Sr. Sakurai. ¿Cómo fue la escena de la sesión de fotos?
AS: Esa fue la instrucción del diseñador Akita, y simplemente seguí la orden. Era muy bienvenido que una hermosa hermana mayor me intimidara, pero estaba un poco decepcionado.
FT: Ya veo. (Risas) Y se publicó el detalle de la gira de miembros del fan club y los suscriptores de la versión móvil. ¿Qué tipo de tour desea realizar?
AS: Ya que los conciertos de los miembros del fan club y los suscriptores de la versión móvil se han aplazado mucho, espero poder encontrarnos con ellos sin problemas.
Ha pasado tiempo, ¿verdad? Estoy feliz.
FT: El 35 aniversario comenzará en este año, pero ¿Qué tipo de año le gustaría tener?
AS: Creo que sigue siendo algo irregular. En primer lugar, este es el momento en que tengo que concentrarme más en la grabación y no puedo pensar en muchas cosas al mismo tiempo, ya se soy algo torpe. Pero hasta ahora, como no he podido devolverles nada por estos dos o tres años, creo que en el concierto se puede compartir mucha energía o lanzarlas al máximo. Espero un año así.
Es mejor si se puede disfrutar mucho, sin lesiones y sin enfermedades, ya que es un mundo en el que se puede consumir tu energía mediante grabaciones, cambiar de humor en los conciertos y no se sabe cuándo o qué pasará.
FT: Además, tenemos presente la muñeca que se lanzará en mayo en colaboración con TAEYANG.
AS: Me lo contaron en septiembre del año pasado, y esperaba que yo fuera el elegido, pero los detalles son mucho mejores en ello. Tuve la amabilidad de tener muchos intercambios detallados. (Traje)
Está inspirado en el concierto "ABRACADABRA ON SCREEN".Creo que pueden hacer varios accesorios ustedes también. Estoy muy emocionado.
FT: Finalmente, déjenos un mensaje, por favor.
AS: En primer lugar, espero poder hacer un concierto con el fan club y los miembros móviles en un live house después de mucho tiempo. Estamos pensando en nuestro 35º aniversario y en otras actividades, así que espero que disfrutemos juntos. Además, todavía hay coronavirus, y todos debemos tener cuidado.
Y NO WAR LOVE&PEACE
También recibimos correos electrónicos de Ucrania y Rusia que nos apoyan. Por supuesto, el mundo en este momento solo puede rezar, como dice la canción Shanikusai-Carnival: "Si perdemos un poco de sangre, amémonos unos a otros" (ほんの少し血を流したら 愛し合って許しあって) , pero creo que todos tenemos los mismos sentimientos al respecto.
Estoy deseando verlos en julio.
Muchas gracias
PD: Si poseen una mejor traducción, pueden postearla en la sección de comentarios 😀👇
You Might Also Like
Publicar un comentario