BUCK-TICK さよならシェルター
Sayonara Shelter
Debut 35th Anniversary Concept Best Album「CATALOGUE THE BEST 35th anniv. ◎DISC1:RIBELO
2022.09.21 Lingua Sounda/Victor
Lyrics: Sakurai Atsushi 櫻井敦司
Music: Hoshino Hidehiko 星野英彦
儚いキャンドル 地下室でダンスダンス 揺れている
Hakanai kyandoru chikashitsu de dansu dansu yurete iru
Velas efímeras, bailan constantemente en el sótano, balanceándose.
魔法のランプ 瞳には炎
Mahōnoranpu hitomi ni wa honō
Una lámpara mágica, fuego en tu mirada.
その手伸ばして 指先でLoveLove あと少し
Sono te nobashite yubisaki de LoveLove atosukoshi
Extiende tu mano, sólo un poco más, hasta alcanzar el amor con la punta de tus dedos.
影絵遊び さあお姫様
kagee asobi saa ohimesama
Vamos princesa, juguemos a pintar sombras.
止まない雨 夢ならいいね
toma nai ame yume nara ii ne
En esta lluvia que nunca se detiene. Espero que sea sólo un sueño.
あなたを抱き締めていたいけど
anata wo dakishime te i tai kedo
Desearía poder abrazarte
誰かが僕らを殺しに 来るよ
dare ka ga bokura wo koroshi ni kuru yo
Pero alguien viene a matarnos.
狂っている 狂っているよ
kurutte iru kurutte iru yo
Es una locura, es una locura.
今夜 静かに眠る あなたに会いに行 必ず
konya shizuka ni nemuru anata ni ai ni yuki kanarazu
Iré a verte esta noche mientras duermes plácidamente. Lo prometo.
あのシェルターで待っていて
ano shelter de matsu te i te
Espérame en ese refugio.
今夜 地球はまるで 美しい流れ星 綺麗だ
konya chikyuu wa marude utsukushii nagareboshi kirei da
Esta noche, la Tierra es como una hermosa estrella fugaz. Es hermosa.
あのシェルターで待っていて
ano shelter de matsu te i te
Espérame en ese refugio.
色を無くした 音も無い世界 愛の歌
iro wo nakushi ta oto mo nai sekai ai no uta
En un mundo sin color, sin sonido, existe una canción de amor.
震える声で あの子は歌う
furueru koe de ano ko wa utau
Con voz temblorosa, canta
冷たい雨 嘘ならいいね
tsumetai ame uso nara ii ne
En esta lluvia fría. Espero que sea mentira.
あなたを抱き締めていたいけど
anata wo dakishime te i tai kedo
Desearía poder abrazarte
わたしは誰かを殺しに 行くの
watashi wa dare ka wo koroshi ni iku no
Pero voy a matar a alguien
狂っている 狂っているよ
kurutte iru kurutte iru yo
Es una locura, es una locura.
今夜 静かに眠る あなたに会いに行く 必ず
konya shizuka ni nemuru anata ni ai ni iku kanarazu
Te veré esta noche, mientras duermes tranquilamente, lo prometo.
あのシェルターで待っていて
ano shelter de matsu te i te
Espérame en ese refugio.
今夜 地球はまるで 美しい流れ星 綺麗だ
konya chikyuu wa marude utsukushii nagareboshi kirei da
Esta noche, la Tierra es como una hermosa estrella fugaz. Es hermosa.
あのシェルターで待っていて
ano shelter de matsu te i te
Espérame en ese refugio
Nota: De acuerdo a la entrevista realizada a Atsushi Sakurai en la revista Ongaku to Hito (Edición Octubre 2022), sobre esta canción habla lo siguiente:
―― La letra está escrita en la perspectiva de ambas partes involucradas en primera línea diciendo, “Alguien viene a matarnos”, seguida por la siguiente frase “Voy a a matar a alguien”.
Atsushi Sakurai: Así es. Como, ¿qué pasaría si estuvieras en esa posición y no puedes quedarte como espectador? ¿Qué harías? Si se les preguntara a los que huyeron a Polonia si pueden dejar atrás a sus familias y regresar a Ucrania... Si yo estuviera en esa posición, ¿Qué haría? Eso es algo en lo que también pensé.
Publicar un comentario